"إلى ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para onde estás a
        
    • para o quê
        
    • Para quê
        
    • O que é que
        
    • a que
        
    • - O que
        
    • ao quê
        
    • Para onde é que
        
    • no que
        
    • de quê
        
    • - Em quê
        
    • - Para onde
        
    Devías pensar noutro. Para onde estás a olhar? Open Subtitles كان يجب أن تفكر بشيء آخر إلى ماذا تنظر هناك
    Shino, Para onde estás a olhar? Open Subtitles شينو، إلى ماذا تحدقين في بلاهة؟
    Sim, mas queres voltar a casa para o quê? Open Subtitles نعم, ولكن إلى ماذا تريدين العودة إلى المنزل؟
    - até poupar dinheiro suficiente... - Para quê? Open Subtitles . حتى يمكننى أن أوفر مال كافى إلى ماذا ؟
    Não diz que espécie de demónios é que o usa, ou O que é que significa "GB"? Open Subtitles لا تقول أي شيء عن ما نوع المشعوذين الذين يستخدمونها أو إلى ماذا يرمز هذان الحرفان ؟
    a que devo o prazer da tua... o prazer da tua visita, minha querida rapariga? Open Subtitles إلى ماذا أدين حضوركِ إليّ, يافتاتي العزيزة؟
    Enfiei uma câmara num cabo óptico pela ventilação para os monitorizar. - O que estão eles a ouvir? Open Subtitles لقد تسللت إلى إحدى كاميرات الممر لمراقبتهم إلى ماذا ينصتون ؟
    - Voltar ao quê? Open Subtitles تعود إلى ماذا ؟
    - Não te vou tocar. Para onde estás a olhar? Open Subtitles لَنْ أَمْسَّكِ ، إلى ماذا تَنْظرين؟
    Para onde estás a olhar, fedelho? Open Subtitles إلى ماذا تنظر يا غطاء البرميل؟
    Para onde estás a olhar, bafo de picha? Open Subtitles إلى ماذا تنظر إليه أيها الحقير؟
    Uma, senhor. Estás a olhar para o quê, olho do cú? Open Subtitles إلى ماذا تحدق ؟
    Olham para o quê, suas pêgas? Open Subtitles إلى ماذا تنظرن يا فاسقات؟
    Olhar para o quê? Open Subtitles تنظرين إلى ماذا ؟
    Está a olhar Para quê? Open Subtitles إلى ماذا تنظرون؟
    Um atalho Para quê? Open Subtitles طريق مختصر إلى ماذا ؟
    Kara, não sei O que é que isto te poderá fazer se te atingir. Open Subtitles كارا, لا أعلم إلى ماذا سيؤل هذا اذا اصبتك
    Então, Annie, a que devemos a tua visitinha hoje? Open Subtitles , لذا , آني إلى ماذا ندين زيارة اليوم الصغيرة ؟
    - O que queres que sejamos? Open Subtitles إلى ماذا تريدنا أن نؤول إليه ؟
    Diz respeito ao quê? Open Subtitles إلى ماذا سوف يدلنا هذا؟
    Para onde é que estou a olhar, para as raparigas ou para as roupas? Open Subtitles إلى ماذا أنظر بالذبط ؟ الفتيات أم اللباس ؟
    Já tivemos a ajuda deles e veja bem no que deu! Open Subtitles لقد حصلنا على مساعدتهم و إلى ماذا أدى ذلك ؟
    O "M" de Richard M. Nixon é de quê? Open Subtitles إيلين , حرف الميم في إسم ريتشارت م. نيكسون , تشير إلى ماذا ؟
    - Ela não queria transformá-lo... - Em quê, num monstro? Open Subtitles إذا لم ترد أن تحوله إلى ماذا , وحش ؟
    - Para onde está a olhar? Open Subtitles إلى ماذا تنظر ، أيها العريف سيدى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more