"إلى مدرسة داخلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para um colégio interno
        
    • para um internato
        
    Se não sabes lidar com ele, manda-o para um colégio interno... para que eu possa ter um pouco de paz! Open Subtitles لو أنك لا تستطيع معالجته فدعنا نرسله بعيدا إلى مدرسة داخلية فقد يتغير إلى الأفضل
    A Medlock quer que eu te mande para um colégio interno. Open Subtitles ميدلوكو تريدني أن أرسلكِ إلى مدرسة داخلية لا
    Na semana seguinte ele mandou-me para um colégio interno. Open Subtitles في الأسبوع التالي أرسلني إلى مدرسة داخلية
    O meu pai interveio e enviou-me para um internato. TED حينها تدخل أبي وقرر إرسالي إلى مدرسة داخلية.
    Philip, como podes sequer sugerir mandar o Will para um internato? Open Subtitles كيف بإمكانك أن تقترح شحن " ويل " إلى مدرسة داخلية ؟
    Na semana a seguir mandou-me para um colégio interno. Open Subtitles في الأسبوع التالي أرسلني إلى مدرسة داخلية
    Se ouvir mais uma reclamação... mando-te directamente para um colégio interno. Open Subtitles . شكوى واحدة أخرى وسوف أرسلك إلى مدرسة داخلية
    A Serena tirou a virgindade ao namorado da melhor amiga, fugiu para um colégio interno, andou a saltar de rapaz em rapaz, andou metida com o teu primo, um congressista casado, apaixonou-se por ti, e depois traiu-te com um amigo teu, que também é ex dela? Open Subtitles سيرينا أفقدت حبيب صديقتها المفضلة عذريته وهربت إلى مدرسة داخلية تنقلت من رجل إلى رجل
    Queres ir para um colégio interno? Open Subtitles تريدين الذهاب إلى مدرسة داخلية مثل كليمينز؟
    Se não dás ouvidos aos teus pais, vais para um colégio interno cristão onde darás ouvidos a Deus. Open Subtitles إذا لم تستمعي إلى والداكِ سوف تذهبين إلى مدرسة داخلية مسيحية حيث تستمعين إلى الرب.
    Ou, talvez, não tenha querido criá-los você mesma, então, enviou-os para um colégio interno. Open Subtitles أو أنك لا تريدين تربيتهم بنفسك ولذلك أرسلتهم إلى مدرسة داخلية
    Certificar-se de que a minha filha está segura, mudar-lhe o nome, mandá-la para um colégio interno na costa Leste. Open Subtitles بأن يحرص على أن ابنتي بأمان ستغير اسمها وسيرسلها إلى مدرسة داخلية جيدة في الشرق
    Ela decidiu mandá-lo para um colégio interno para que fosse disciplinado. Open Subtitles لقد قادت فكرة إرساله إلى مدرسة داخلية ظنت أن الانضباط يلزمه
    Mesmo em criança, eu tentei que achassem que seria mais barato ir para um colégio interno em Inglaterra do que ir para o melhor colégio no fim da rua da casa dos meus pais, na Califórnia. TED حتى عندما كنت طفلا، كنت أفكر أن الأمر سيكلف أقل إن ذهبت إلى مدرسة داخلية في بريطانيا من أن أذهب إلى أفضل مدرسة قريبة من منزل والدي في كاليفورنيا.
    Os meus pais vão-me enviar para um colégio interno. Open Subtitles والداي سيرسلانني إلى مدرسة داخلية.
    Envias-me para um colégio interno, encargas-te da minha vida e agora esperas uma despedida? Open Subtitles ترسلينني إلى مدرسة داخلية, وتدمّرين حياتي, ثم تلوّحين لي "مع السلامة"؟
    Padre, leve-o para um colégio interno. Open Subtitles ستقوم بأخده يا أبتي إلى مدرسة داخلية
    E quero ir para um colégio interno. Open Subtitles و, وأريد أن أذهب إلى مدرسة داخلية
    Quero mandá-lo para um internato em França. Open Subtitles أريد إرساله إلى مدرسة داخلية في فرنسا
    - Não. Mandaram-me para um internato. Open Subtitles لقد أرسلت بعيداً إلى مدرسة داخلية
    O Jordan mandou a Sarah para um internato nos EUA. Open Subtitles جوردن) أرسل (سارة) إلى مدرسة داخلية) في الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more