Fui conduzido de portão em portão em portão até ao centro de saúde, que é onde podemos visitar os pacientes. | TED | وتم أخذي عبر بوابة تليها بوابة تليها بوابة تليها بوابة إلى مركز التعافي حيث تستطيع أن تقابل المرضى. |
Vais à esquadra da polícia para veres novas fotografias? | Open Subtitles | هل ذهبت إلى مركز الشرطة لرؤية الصور الجديدة؟ |
Agora preparem-se para uma jornada musical para o centro quente da adrenalina. | Open Subtitles | و الان حضروا انفسكم لجولة موسيقية إلى مركز التحمس في الادرنالين |
A primeira coisa que vamos fazer é ir à baixa e vamos directos ao departamento de computadores. | Open Subtitles | أول شئ سنفعله نذهب إلى مركز المدينة و نتجه إلى قسم الكمبيوتر |
Mas a pista só nos ia levar até à central telefónica. | Open Subtitles | حسناً، لمْ يكن بإمكانهم تتبّعه إلاّ إلى مركز الهاتف العام. |
Não, a um centro aqui perto uma espécie de retiro espiritual. | Open Subtitles | لا، إلى مركز قريب من هنا ملاذ روحي من نوعٍ ما |
Ao longo do tempo, a cidade unida metamorfoseou-se num centro da cidade com bairros segregados em seu redor. | TED | مع مرور الوقت تحولت المدينة الموحدة إلى مركز مدينة بأحياء متباينة على طول محيطها. |
Os dados serão transferidos para um centro em Queens. | Open Subtitles | إلى مركز قيادة من المستوى الرابع في كوينز |
Imaginei que tivesse ido ao centro de Emprego, verificar as vagas. | Open Subtitles | توقعتُ أنّه ذهب إلى مركز المِهن للنظر في قوائم الوظائف. |
Agora temos de verificar se a transmissão alcança o centro de comando. | Open Subtitles | جيّد، سنحتاج الآن للتأكّد أنّ البث يصل إلى مركز القيادة الرئيسي. |
Cada um destes sinais passa por um centro de retransmissão no meio do hemisfério cerebral e depois para as outras regiões do cérebro. | TED | كل واحدة من هذه الإشارات تذهب أولاً إلى مركز تناوب في منتصف نصف الكرة المخية ومن ثم إلى أماكن أخرى في الدماغ. |
Acompanhe-me à esquadra para responder a várias questões, sérias. | Open Subtitles | لذا اطلب منك ان ترافقني إلى مركز الشرطة للإجابة على عدة تساؤلات جّدية. |
Gostaria que se vestisse e me acompanhasse à esquadra local. | Open Subtitles | أريدكِ أن ترتدي ملابسك يا سيدتي و ترافقيني إلى مركز الشرطة المحلي |
Mudaram-na para o centro das Celebridades, separaram-na da família, e determinados problemas foram tratados durante esse tempo. | Open Subtitles | تم نَقلُها إلى مركز المشاهير بمعزل عن عائلتها, وتم بَحث بعض المشاكل خلال تلك الفترة. |
No século XVII, em França, os donos de negócios falhados eram levados para o centro do mercado, onde a sua entrada em bancarrota era publicamente anunciada. | TED | في القرن السابع عشر في فرنسا، يتم أخذ أصحاب المشاريع الفاشلة إلى مركز السوق في إعلان عن بداية إفلاسهم. |
- Pensei que íamos à baixa juntos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سَيَذْهبُ إلى مركز المدينة سوية. |
Mas a pista só nos ia levar até à central telefónica. | Open Subtitles | حسناً، لمْ يكن بإمكانهم تتبّعه إلاّ إلى مركز الهاتف العام. |
Então começámos por dar-lhe exercícios, desafiantes para ele: ir a um supermercado, ir a um centro comercial, ir a um restaurante, sentar-se de costas para a porta. | TED | وهكذا بدأنا بإعطائه التدريبات، بالنسبة إليه، تدريبات تحدي: الذهاب إلى محل البقالة، والذهاب إلى مركز التسوق، والذهاب إلى المطعم، والجلوس وظهره مواجه الباب. |
Viajaste muito longe... e vieste até ao Centro do Mundo. | Open Subtitles | لقد سافر بعيدا وكنت قد حان إلى مركز العالم. |
Ficará num centro de detenção para menores a aguardar julgamento. | Open Subtitles | وقال انه سوف يتم حبسه إلى مركز احتجاز الأحداث، في انتظار المحاكمة. |
É transportado para um centro de trauma de Nova Jersey com vários ossos partidos e muitas lacerações. | TED | تم نقله إلى مركز الصدمات في نيوجرسي مصابا بمجموعة من الكسور والتمزقات. |
Dirigia-me para a central e de repente dou comigo de pernas para o ar. | Open Subtitles | في طريقي إلى مركز العمليات وفجأة وجدتني مقلوباً في الكابينة |