Eu... eu liguei-lhe, fui a casa dele centenas de vezes. Nada. | Open Subtitles | إتّصلت به، ذهبت إلى منزله مئات المرات لكن لا شيئ |
Então, ela levou-me a casa dele. Mas ele estava a dormir. | Open Subtitles | لذا قامت بجرّي هذا الصباح إلى منزله ولكنّه كان نائماً |
Vai à casa dele, pede-lhe desculpa, depois já vais conseguir dormir. | Open Subtitles | حسناً , إذهبي إلى منزله إخبريه بإنك نادمة حينها تستطيعين النوم |
E levou-me até casa dele para me mostrar uma colecção bastante rara. | Open Subtitles | وقد اخذنى إلى منزله ، بعرض ان يرينى مجموعة فريدة التجمع... |
Um tipo é alvejado no peito, corre até à sua casa em chamas inalando fumo enquanto entra. | Open Subtitles | يتلقى رجل رصاصة في الصدر يسرع عائداً إلى منزله المحترق ويستنشق الدخان بينما يدخل |
Burke Marsten convidou o espírito profano para a sua casa, o seu lar e lá, ele vive. | Open Subtitles | مارستن دعا الروح الشريره إلى منزله و بيته.. وحيث أقام هناك |
Depois, dirigi até a casa dele para flagrá-los. | Open Subtitles | ولاحقا, ذهبت بالسيارة إلى منزله لمواجهتهما. |
- Vou a casa dele. Depois, vou ao cais. | Open Subtitles | . سأذهب إلى منزله ، أو أبحث عنه على الأرصفة |
É só dizeres, vou a casa dele e dou-Ihe uma sova! | Open Subtitles | عليك قول كلمة واحدة فقط سأذهب إلى منزله و أبرحه ضربا |
Agora venho a casa dele e troco livros por perguntas. | Open Subtitles | لذا جن جنونه و الآن أتيت إلى منزله وأبدل الكتب بالأسئلة |
Encontrámo-lo a recolher tudo o que não estava fechado para a base, então vamos arranjar um mandato de busca, vamos revistar a casa dele. | Open Subtitles | وجدناه يختلس بعض أشياء من هناك لكن لا يوجد أثبات ملكية أنها للجيش سنقوم بإجراء بعض البحوثات والأتصالات نحن سنذهب إلى منزله |
Porque não vamos para a casa dele e pomo-nos em lados opostos da sala e vemos quem é que ele escolhe? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب إلى منزله وندخل في غرفة ويجلس كل منّا في جانب وسنرى سيجري لمن |
Vamos até à casa dele. Ele ajuda-nos a passar a fronteira. | Open Subtitles | لنذهب إلى منزله و سيساعدنا على عبور الحدود |
Ela foi à casa dele buscar o filho, com dois anos, para a visita dela, e ele tranca-a cá fora. | Open Subtitles | فقد أتت إلى منزله لأخذ ابنهما ذو العامين لزيارتها, وقد اقفل باب المنزل دونها. |
Dormi com o Jacob quando tive de ir buscar os cães à casa dele. | Open Subtitles | كنت أنام مرة واحدة مع يعقوب عندما ذهبت إلى منزله للحصول على بلدي الكلاب. |
No outro dia fui até casa dele. | Open Subtitles | نعم .. مثلما عندما ذهبت إلى منزله ذلك اليوم |
Nadar até casa dele. | Open Subtitles | السباحة إلى منزله. |
Vai até casa dele enquanto ele está em Paris e vai assaltar-lhe a casa! | Open Subtitles | .. (ستذهب إلى منزله بينما هو في (باريس و سوف تقوم بالسرقة |
Diz-lhe que publique o maldito livro e irei à sua casa lavar-lhe a roupa. | Open Subtitles | إسمع ، أخبره أن ينشر الرواية اللعينة و ســآتي إلى منزله و أقوم بغسيله |
O aterrorizado homem fugiu a sua casa, montou a seu cavalo mais veloz e galopou 160 Km. | Open Subtitles | الرجل المرعوب إندفع إلى منزله و إمتطى أسرع حصان لديه |
Comprou-me uns ténis, deixa-me ir lá a casa e sabe o que as crianças precisam. | Open Subtitles | اشترى لي حذاء رياضي ويسمح لي بالذهاب إلى منزله ويعلم ما يحتاجه الأطفال |
Não tem de andar tanto para me trazer à escola e passamos os fins de semana em casa dele. | Open Subtitles | لن يكون بحاجة إلى توصيلي للمدرسة وسوف نذهب إلى منزله فقط في عطل الأسبوع |
O Doug já levou todas as coisas do Bobby para sua casa, o que é bom. | Open Subtitles | دوغ بالفعل أخذ كل شيء يخص بوبي إلى منزله ، و هذا شيء عظيم |
Até lá, não passo de um engenheiro da treta que vai voltar para casa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سيعود هذا المحاسب الأحمق إلى منزله |