"إلى هونج كونج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para Hong Kong
        
    • até Hong Kong
        
    Fui para Hong Kong e encontrei Xing no hotel Four Seasons. Open Subtitles ذهبت إلى هونج كونج وواجهت شينغ في فندق فور سيزونز
    Um vapor parte de Calcutá para Hong Kong ao meio dia do dia 25. Open Subtitles هناك سفينة بخارية تغادر كالكوتا فى الظهيرة فى الخامس و العشرين إلى هونج كونج
    Mandei fazer o meu horóscopo antes de ir para Hong Kong. Atenção ao degrau. Open Subtitles كان عندي خريطة الاابراج قبل أن اتوجه إلى هونج كونج.
    Ele disse, ou a senhora sabe, se ele ia para Hong Kong? Open Subtitles هل قال أو تعرفين إذا كان ذاهبا ً "إلى"هونج كونج ؟
    Desta vez escoltamos a "Cama dos Céus" até Hong Kong, Open Subtitles هذه المرة معنا خرزة السماء إلى هونج كونج
    E foi por volta desse tempo, que o seu pai também foi para Hong Kong. Open Subtitles وفي نفس الوقت تقريبا, ذهب أبوك إلى هونج كونج أيضًا
    Eu e meus amigos pagamos-te o bilhete para Hong Kong. Open Subtitles أصدقائي وأنا دفعنا ثمن رحلتكِ إلى هونج كونج
    Mas há cerca de ano e meio, mudei-me de Nova Iorque para Hong Kong quando fui nomeado CEO do South China Morning Post. TED ولكن منذ سنة ونصف، انتقلت من بيتي في نيويورك إلى هونج كونج لأكون المدير التنفيذى لـ "ساوث تشينا مورننغ بوست".
    Seu passaporte e passagem para Hong Kong. Open Subtitles ها هو جواز سفرك وتذكرتك إلى هونج كونج
    Ele disse, ou sabe se ele ia para Hong Kong? Open Subtitles هل قال أو تعرفين إذا كان ذاهبا ً "إلى"هونج كونج
    A guerra deu-me a oportunidade de ir para Hong Kong. Open Subtitles أعطتني الحرب فرصة الذهاب إلى "هونج كونج".
    Quando se mudou para Hong Kong, o seu pai ficou a viver neste iate. Open Subtitles "عندما انتقل إلى "هونج كونج استقر والدك فى هذا اليخت
    Vamos para Hong Kong. Procurar assassinos lá. Open Subtitles "سنذهب إلى "هونج كونج ونبحث عن القاتل هناك
    Quando eu tinha dezasseis, levava quantidades enormes de droga para Hong Kong. Open Subtitles وعندما اصبحت في السادسة عشرة كنت احمل مخدرات بقيمة آلاف الجنيهات عبر الحدود إلى "هونج كونج"
    Aqui está o que vai levar para Hong Kong. Open Subtitles هذا ما ستأخذه معك إلى هونج كونج -
    Então estes ultimos dois anos ando atrás do Chen pela Asia, e fui para Hong Kong e... matei todos os seus homens, estilo tríade, apenas para que o Chen aparecesse. Open Subtitles لذا العامين الماضيين لقد تم تتبع تشن عبر آسيا، وذهب إلى هونج كونج و... قتل كل رجاله، على غرار الثالوث،
    Quando era pequena, alguns meus familiares mudaram-se para Hong Kong quando a guerra começou. Open Subtitles عندمـاكنتُصغيرة،انتقلتعائلتي... إلى "هونج كونج" حين بدأت الحرب ...
    gostaria de as levar para Hong Kong. Open Subtitles أود أن آخذهم إلى هونج كونج
    Vou pedir a um agente secreto na Ásia para a procurar, preciso de vocês aqui, não vão para Hong Kong, fim da conversa. Open Subtitles اسمعا، أعدكما، سأجعل رجالنا في (آسيا) أن يتعقبوها، لكنّي أريدكما هنا لن تذهبا إلى (هونج كونج)
    Agora, senhor, comboio para Marselha... vapor para Bombaim via canal do Suez, atravessar a Índia de comboio... e vapor novamente até Hong Kong. Open Subtitles ...الآن, سيدى, قطار إلى مارسيليا ...سفينة بخارية إلى بومباى عن طريق السويس, عبر الهند بالقطار و سفينة بخارية مجدداً إلى هونج كونج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more