E ele olha para a minha mão, pega na minha mão, olha para a minha aliança e sorri para mim. | Open Subtitles | و قد نظر إلى يدي , أخذ يدي نظر إلى خاتم زواجي و ابتسم لي |
Não estamos só a perder as cores. Olha para a minha mão! | Open Subtitles | نحن لا نفقد ألواننا فقط إنظروا إلى يدي |
Pois foi. Olho para a minha mão e penso, "Mas que raio?" | Open Subtitles | أعلم أنظر إلى يدي كثيراً و أقول "يا للهول" |
- "Dinah, Vem Dar-me A Mão?" - Sim, senhor. | Open Subtitles | ( داينا" تعالي إلى يدي") - نعم يا سيدي - |
Chama-se "Dinah, Vem Dar-me A Mão." | Open Subtitles | أغنية اسمها (داينا" تعالي إلى يدي") |
Tentei fugir mas ele colocou-me uma arma na mão, e eu... nunca imaginei que seria para ti. | Open Subtitles | حاولتُ تحاشيه لكنّه وجّه سلاحاً إلى يدي |
Vá lá, entrega aqui mesmo, para as minhas mãos. Aqui não, ali não, aqui mesmo. | Open Subtitles | هيا، ردها هنا، إلى يدي ليس هنا، ولا هناك، بل هنا |
Cada pêlo do teu braço está a faiscar para a minha mão. | Open Subtitles | كل شعره في ذراعكِ تتطاير بالشرر إلى يدي |
Olha para a minha mão e conta comigo. | Open Subtitles | أنظر إلى يدي وعد معي |
Olhei para a minha mão e estava a segurar isto. | Open Subtitles | نظرت إلى يدي وكنت ممسكاً بهذا |
Olha para a minha mão. | Open Subtitles | أنظر، أنظر إلى يدي |
Olha para a minha mão. | Open Subtitles | انظري إلى يدي |
Olha para a minha mão. | Open Subtitles | انظري إلى يدي |
Olha para a minha mão. | Open Subtitles | انظر إلى يدي |
"O seu anel, contudo... "...escorregou-lhe e caiu-me na mão. | Open Subtitles | انزلق خاتمه بطريقة ما إلى يدي |
"O seu anel, contudo... "...escorregou-lhe e caiu-me na mão. | Open Subtitles | انزلق خاتمه بطريقة ما إلى يدي |
Estava tão bêbado." (Risos) Mas se pensarem nisso... da minha cabeça, para as minhas mãos, para a perna dele. | TED | (ضحك) ولكن إن فكرتم في ذلك، من رأسي إلى يدي ثم إلى ساقه. |
Olha para as minhas mãos. | Open Subtitles | انظري إلى يدي |