"إلينا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a nós no
        
    • connosco na
        
    • nós na nossa
        
    • cima de nós em
        
    • ter connosco no
        
    • nós para
        
    • juntar a nós
        
    • juntar-se a nós
        
    Disseram-te especificamente para te unir a nós no armazém. Open Subtitles قيل لك خصيصاً أن تنضمم إلينا في المستودع
    Queria que convidasse uma amiga para se juntar a nós no quarto. Open Subtitles أرادني أن أسأل صديقة الإنضمام إلينا في الفراش
    Que tal ela ficar connosco na próxima vez? Open Subtitles ما رأيك أن نجعلها تنضم إلينا في المرة القادمة؟
    Era uma honra se te juntasses a nós na nossa missão. Open Subtitles سيكون شرفاً لي لو فكرت في الانضمام إلينا في سعينا
    O Walrus estará em cima de nós em menos de quatro horas, a velocidade corrente. Open Subtitles سفينة (وورليس) ستصل إلينا في حوالي 4 ساعات على سرعتنا الحالية.
    Os miúdos que vieram ter connosco no Halloween. Open Subtitles الأطفال الذين جائوا إلينا في عيد القديسين
    Se te apetecer... és mais que bem-vinda a juntares-te a nós para o jantar. Open Subtitles حسناً إذا كنت تشعرين بالوحدة يمكنك أن تنضمي إلينا في تناول الغداء
    Podes te juntar a nós na próxima vez? Open Subtitles هل يمكن أن تنضم إلينا في المرة القادمة ؟
    Então vamos convencer o Jake a juntar-se a nós na competição Hold'em. Open Subtitles إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر
    A escolha desta noite é uma valsa com séculos de idade, então, por favor, se todos poderem encontrar um par, por favor juntem-se a nós no salão de baile. Open Subtitles رقصتنا الليلة ستكون رقصة الفالز لذا أرجو أن يجد كل منكم شريكاً له انضموا إلينا في صالة الرقص
    Poderás juntar-te a nós no campo, quando ela terminar. Open Subtitles يمكنك الإنضمام إلينا في الحقل بعدَ ان تتمّ الأمر
    Não, eu não acho que o Sr. lampton se vá juntar a nós no aniversário da tua filha. Open Subtitles لا ، أعتقد أن السيد لامبتون سينضم إلينا في عيد ميلاد إبنته
    Por outro lado, a Lydia Davis retirou o seu depoimento, e não irá connosco na viagem para Washington. Open Subtitles أما الجانب السلبي فقد تراجعت (ليديا ديفيس) عن شهادتها ولن تنضم إلينا في رحلتنا إلى (واشنطن)
    Devia passar uns tempos connosco na montanha. Open Subtitles يجب أن تنضم إلينا في الجبل
    Eu e a Bree, decidimos que a Danielle vem connosco na nossa lua-de-mel. Open Subtitles قررت أنا و (بري) أن (دانييل) ستنضم إلينا في شهر العسل
    Vi que não se vai juntar a nós na nossa viagem ao Oriente. Open Subtitles لاحظتُ أنّك لن تنضم إلينا في مهربنا بالشرق الأقصى.
    Agora convidamos-vos a juntarem-se a nós na nossa tradição familiar de escrever desejos uns para os outros e de os queimar para dar sorte. Open Subtitles الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ لكتابة الأماني لبعضكم، ثم حرقهم ابتغاء الحظّ.
    Vem a nós na nossa escuridão e guia o teu servo até à luz. Open Subtitles تعال إلينا في ظلماتنا و قِد خادمك نحو النور.
    O Walrus estará em cima de nós em menos de quatro horas, a velocidade corrente. Open Subtitles سفينة (وورليس) ستصل إلينا في حوالي 4 ساعات على سرعتنا الحالية.
    Foi a primeira metade, e enquanto os jogadores regressam ao balneário, vamos ter connosco no campo... Open Subtitles إنقضى نصف المباراة الأول ويتّجه اللاعبون إلى غرفة تبديل الثياب، سينضمّ إلينا في الملعب...
    Ias sentir-te bem por acabares o que começaste e depois juntas-te a nós para o verão perfeito que estamos a ter. Open Subtitles ستشعرين بالرضى بأنهاء شئٍ قمت بالبدء به و بعدها ستنظمين إلينا في صيفنا المثالي
    Venha juntar-se a nós, neste tribunal acolhedor. Open Subtitles تعال وانضم إلينا في محكمة الإلزام الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more