| Ontem este lugar estava um chiqueiro. Olha para ele agora. | Open Subtitles | المنزل كان زريبة خنازير ليلة الأمس إنظري إليه الآن |
| Acho que somos apenas formas esbatidas para ele, agora. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا مجرّد طيفين بالنسبة إليه الآن. |
| Faz tudo para o estabilizar. Precisamos de falar com ele agora. | Open Subtitles | افعل كل ما تستطيع لتجعله مستقراً نحتاج أن نتحدث إليه الآن. |
| Estava bem quando saiu daqui. Agora olhe para ele! | Open Subtitles | لقد كان بخير عندما غادر أمس أنظر إليه الآن |
| O Hank deve estar no gabinete dele. Vou até lá, agora. | Open Subtitles | سوف أكون في مكتبه سأذهب إليه الآن |
| Aqui, vocês estão a observar uma vista aérea de Villagrande. | TED | ما تنظرون إليه الآن هو منظر جوي لفيلاجراند. |
| estou a olhar para a criatura mais poderosa do planeta. | Open Subtitles | فما أنظر إليه الآن , هو أقوى مخلوق على وجه الأرض |
| Vamos falar com ele agora mesmo. | Open Subtitles | مَع أَخِّيه منذ أن تَخُوجُ. نحن على طريقِنا للكَلام إليه الآن. |
| Olha para ele agora. Estão em 80% do corpo dele e não estão a criar crosta. | Open Subtitles | انظر إليه الآن البثرات لها شكل القبّه |
| O seu filho pôs o meu no hospital e eu quero falar com ele agora. | Open Subtitles | إبنك أدخل إبني إلى المشفى و أريد الحديث إليه الآن إسمة "جيسون" |
| Podes olhar para ele, agora. Goza com a merda dos olhos! | Open Subtitles | انظري إليه الآن أمعني النظر إليه جيدًا. |
| E olhe para ele agora, ele salvou-lhe a vida! | Open Subtitles | أُنظر إليه الآن لقد انقذ حياتكَ لتوّه |
| Se o vosso filho está a falar com ele agora, não pode ser o mesmo amigo que eu tive. | Open Subtitles | ، اذا كان ابنك يتحدث إليه الآن لا يمكن أن يكون هو نفس الصديق الذي كان لدي- "ولماذا "توماس؟ |
| Agora só está uma pessoa entre vocês e toda esta guerra com os humanos, e vocês estão a olhar para ele. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة، هناك شخص واحد فحسب يقف بينكم... وبين حرب عالمية ضد الآدميين، وأنتم تنظرون إليه الآن. |
| Eu vou agora para lá agora, por isso... | Open Subtitles | إنّني في طريقي إليه الآن في الواقع لأبدأ ورديّتي، لذا... |
| Anseio por regressar lá agora. | Open Subtitles | أتطلّع إلى العودة إليه الآن. |
| Estamos a observar toda uma geração de jovens que são jogadores exímios. | TED | ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب. |
| Portanto, aquilo que estamos a observar é a relação entre a disfunção social geral e a desigualdade. | TED | لذا ما ننظر إليه الآن هو تعطيل مجتمعي مرتبط بوجود عدم المساواة الإجتماعية . |
| Só uma coisa não muda, e estou a olhar para ela. | Open Subtitles | ... شئ واحدٌ فقط ظل ثابتاً و ها أنا أنظر إليه الآن |