Com base no que decifrei até agora, vamos precisar de acesso permanente à GATE a partir de agora. | Open Subtitles | حسناً ، استناداً على ما توصلت إليه حتى الآن سيلزمنا حوالي 24 ساعة لفتح البوابة لو بدأنا على الفور |
Geralmente tratamos disto no final do mês, mas posso dar-lhe o que consegui até agora. | Open Subtitles | عادةً ما نهتم بذلك الأمر مع نهاية الشهر لكن أستطيع إعطائك ما وصلنا إليه حتى الآن |
55% de inversão. Foi o melhor que conseguimos até agora. | Open Subtitles | عكس المفعول بنسبة 55% , هذا أفضل ما توصلنا إليه حتى الآن |
A melhor explicação que arranjaram até agora... foi a de um microondas gigante ou que um jacto voou através da sala de jantar, quebrando a barreira do som. | Open Subtitles | أفضل تفسير توصلوا ...إليه حتى الآن ...هو ميكروويف ضخم أو طائرة نفاثة طارت ...عبر غرفة المعيشة |
Você ouviu-a até agora. | Open Subtitles | لقد استمعت إليه حتى الآن |
Ninguém com que tenha falado até agora, mas o Kutzler mostrou-se apreensivo quando lhe disse que ia | Open Subtitles | لا أحد قد تحدثت إليه حتى الآن كوتزلر) كان متخوف عندما) |
Mas isto é o que percebi até agora. | Open Subtitles | لكن هاك ماتوصلت إليه حتى الآن |