E agora que a fechadura de lá está quebrada, ninguém vai para lá. | Open Subtitles | والآن القفل مكسورأيضاً لا أحد يذهب إلي هناك |
Levamo-las para lá, e colocamo-las nas árvores, em ângulos diferentes. | Open Subtitles | نأخذ الكاميرات إلي هناك ، ونضعها في الأشجار في زوايات مختلفة |
Vamos precisar de força bruta para lá entrar. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلي بعض العضلات كي ندخل إلي هناك. |
Queres que eu pense que não queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. | Open Subtitles | أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك |
Porque quererá ele ir até lá? | Open Subtitles | ذوالإصبعالمبتور. وماذا يريد بذهابه إلي هناك ؟ |
A maior parte dos dias ando daqui até ali e depois volto. | Open Subtitles | أكثر الأحيان أمشي من هنا إلي هناك وأعود ثانيةً |
Precisam de ir para lá o mais rápido possível. | Open Subtitles | يجب أن تصلا إلي هناك بأسرع ما يمكن |
Pois... se levamos almôndegas para lá, temos que levar que chegue para todos. | Open Subtitles | أجل، لو ستجلبين كرات اللحم إلي هناك عليكِ أن تجلبي للجميع |
Eu estava a ir para lá. Assim, vemo-nos daqui a nada. | Open Subtitles | أنا متجه إلي هناك الآن لذا سأراكِ قريباً |
A única questão era como levá-lo para lá, | Open Subtitles | ولكن المشكلة في كيفية إرساله إلي هناك |
É para lá que vou, garanhão. | Open Subtitles | .أنا ذاهبة إلي هناك أيها المغوار |
Chega para lá! Eu vou com ela. | Open Subtitles | .أفسح مكاناً, فأنا ذاهب معها إلي هناك |
Eu, Murari e Natwar fomos para lá. | Open Subtitles | أنا وموراري و ناتوار ذهبنا إلي هناك. |
Penso que não haverá problemas se formos até lá, certo? Podem ir. Estejam à vontade. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور ستكون على ما يرام لو تحركنا إلي هناك ، أليس كذلك ؟ |
Bem, é por isso que te teleportas até lá rápido como um coel... bem rápido e, vê se eu estou certa. | Open Subtitles | حسناً , لو انتقلتي ذهنياً إلي هناك بسرعة جداً مثل الأرنب سريعاً جداً لتري لو أنني محقة لا , آسف , لقد آذيتي سجادتي |
Eu tinha a esperança de nós... ficarmos mais um dia e ir-mos até lá. | Open Subtitles | كنتُ أتمنّي أنّ نبقى ليوم آخر نذهب إلي هناك |
És o tipo que escapou de lá e que me vai levar até lá. | Open Subtitles | أنت الرجل الذي هرب من هناك و أنت الذي سيأخذني إلي هناك |
Vou até lá, encontro-me com ele pessoalmente, levo-o para o clube, tiro umas fotografias perversas. | Open Subtitles | لذا سأتوجه إلي هناك الأن وسأحاول التقرب منه ثم سنذهب لبعض الملاهي الليلية وسألتقط له بعض الصور المشينة |
Acha que pode levá-lo até lá? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك يمكن أن تصتحبه إلي هناك الآن؟ |
Devíamos continuar a direito até ali acima. | Open Subtitles | يجب أن نواصل بالأعلى إلي هناك |
Tens de chegar lá para ficar nas quatro primeiras, senão não avanças. | Open Subtitles | يجب أن تصلي إلي هناك حتي تكوني في قمة الرابع وإلآ لن تنتقلي |
Não vás para ali. Existe um declive. | Open Subtitles | فقط لاتذهبوا إلي هناك فهنالك يوجد إنحدار |