| Óptimo, tirando a parte que não posso fazer nada. | Open Subtitles | رائع، إلّا أنّي لا أستطيع القيام بأيّ شيء. |
| Por muito que queira ceder ao mal, não o faço. | Open Subtitles | رغم رغبتي الشديدة للإذعان للشرّ إلّا أنّي لا أفعل |
| Mesmo que aceitasse, não te posso ajudar sem a varinha do Feiticeiro. | Open Subtitles | حتّى لو وافقت، إلّا أنّي لا أستطيع مساعدتك دون عصا المشعوذ |
| não posso acreditar que depois de tudo, a cura desapareceu. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أصدّق أنّ الترياق ضاع بعد كلّ ما مررنا به |
| Por mais que eu adore estas repetidas acusações de transgressões, não sei daquilo que estão a falar. | Open Subtitles | برغم أنّي أستمتع بهذه الاتّهامات الإجراميّة المتكررة إلّا أنّي لا أعلم عمّا تتكلّمان. |
| Pensava que me ia sentir diferente, agora que ele está morto. Mas não sinto. | Open Subtitles | أتعلم، ظننتني سأشعر باختلاف، الآن وقد مات، إلّا أنّي لا أشعر بذلك. |
| Mas posso ajudá-lo a comprar isto. Aliás, não posso. Digo, eu não deveria. | Open Subtitles | لكن بوسعي مساعدتك بخصوص هذا، إلّا أنّي لا يمكنني، أعني لا يتعيّن تشتريه. |
| Só não sei a razão para pensares que sou a maneira de o obteres. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا يمكنني تخمين سبب ظنّك بأنّي وسيله نيله. |
| Por muito que tenha gostado da última vez que tivemos numa caverna, não quero repetir. | Open Subtitles | رغم استمتاعي في كهفنا السابق إلّا أنّي لا أريد تكرار ذلك |
| Por muito que tenha gostado da última vez que tivemos numa caverna, não quero repetir. | Open Subtitles | رغم استمتاعي في كهفنا السابق إلّا أنّي لا أريد تكرار ذلك |
| Chegou a altura de juntar o poder da criança ao meu. Apesar de não a detetar aqui. | Open Subtitles | آنت الساعة لأضيف قوّة الطفلة لقوّتي، إلّا أنّي لا أرصد وجودها هنا. |
| Penso que há qualquer coisa entre eles. - Mas não sei. | Open Subtitles | بدأت أشك أن شيئًا يجري بينهما، إلّا أنّي لا أملك دليلًا. |
| Sei que todos querem que me lembre, mas não consigo. | Open Subtitles | الجميع يريدني أنْ أتذكّر إلّا أنّي لا أذكر |
| Sei que todos querem que me lembre, mas não consigo. | Open Subtitles | الجميع يريدني أنْ أتذكّر إلّا أنّي لا أذكر |
| Encontro pessoas para viver. não sou paga. Mas... | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أتقاضى أجرًا، ماذا كان ذلك؟ |
| Mas não estou a pensar matar nenhum de vocês. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أعتقد أن عليّ قتل أيّ منكم. |
| não posso permitir que me impeças, mas nunca faria nada para te magoar. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أستطيع السماح لك بمنعي لكنْ ما كنتُ لأفعل أيّ شيء يؤذيك |
| Mas por louco que pareça, não estou. | Open Subtitles | "ولكن رغم أنّ ذلك قد يبدو جنونًا إلّا أنّي لا أشجّعهما" |
| Adoraria mas não faço ideia quem ela era. | Open Subtitles | لوددت ذلك، إلّا أنّي لا أعلم مَن تكون. |
| Obrigada, mas não danço. | Open Subtitles | شكراً لك إلّا أنّي لا أرقص |