"إنارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • luz
        
    • iluminação
        
    • poste
        
    • luzes
        
    • acender
        
    • iluminar
        
    • lâmpada
        
    • lâmpadas
        
    A mulher que vendia as propriedades do bairro bateu com o carro contra um poste da luz e foi electrocutada. Open Subtitles .. فالمرأة التي كانت تتولى .. بيع الملكيات في الحيّ اصطدمت بسيارتها في عمود إنارة واحترقت بسلك الكهرباء
    Condutor de 16 anos, foi contra um poste de luz. Open Subtitles ذكر في 16 من العمر، سائق، اصطدم بعمود إنارة.
    Só nós? Uma penumbra total. Pelo menos, já temos luz. Open Subtitles ـ إنه معتمة تماماً، على الأقل لدينا إنارة ـإذاً،لابُد..
    Mas o que a imagem nos mostra de verdade não são só estes exemplos extremos, é qualquer local que tenha iluminação exterior. TED ولكن ما توضحه هذه الصورة هو أنه ليس فقط هذه الأمثلة المتطرفة، ولكن أي مكان يستخدم إنارة خارجية.
    Vamos os dois buscar ferramentas e ligar as luzes. Open Subtitles كلانا سنذهب لإحضار بعض المُعدات وسنرى ما كان بإمكاننا إنارة المكان هنا.
    Só tenho de acender estas velas. Open Subtitles احتاجُ فقط إلى إنارة هذه الشموع
    Talvez esteja na altura de iluminar esse rosto de uma vez por todas. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    Morto devida a pancada forte do carro com o poste de luz. Open Subtitles سبب الوفاة هو ضربة قوية جدا نتيجة ضرب السيارة بعمود إنارة
    Eles realmente fazem o que pregam, porque este escritório não tem nenhum tipo de luz elétrica. TED وهم يمارسون ما يُشيرون الناس إليه و هذا المكتب لا يملك أي إنارة كهربائية على الإطلاق.
    Toda a luz que se espalha para fora e para cima, não ilumina a área à nossa volta. TED وكل الضوء المتناثر للأعلى والخارج لا يساعد في إنارة محيطنا.
    São três interruptores de luz alinhados. TED وبالتالي، ذلك حوالي ثلاثة مفاتيح إنارة مصطفة.
    Alguém viu uma luz a piscar à volta de um chiqueiro num local a cerca de uma milha do rochedo. Open Subtitles ذكرت شخص انه راى إنارة حول حظيرة في مكان نحو ميل من الصخرة
    Mas que raio, temos uma luz de emergência, ou quê? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم هل لدينا إنارة طارئة أم ماذا؟
    O banco está fechado há anos. As portas trancadas, não há luz. Open Subtitles البنك أغلق منذ سنوات، والأبواب مغلق دائماً وبدون إنارة ، لا شيء
    Se formos para uma zona mais aberta, teremos luz suficiente para filmar, porque o sol ainda não se pôs. Open Subtitles إن استطعنا الخروج من هنا إلى العراء، سنحصل على إنارة كافية للتصوير في منطقة أقل اكتظاظاً
    Quando estamos no exterior, o que nos preocupa mais é a iluminação do chão debaixo dos pés e do ambiente circundante. TED فما يعنينا بالخارج هو إنارة الأرض تحتنا ومحيطنا المباشر.
    No entanto, o vôo 77 conseguiu arrancar do chão 5 postes de iluminação, sem danificar as asas nem os próprios postes. Open Subtitles و مع ذلك الرحلة 77 أستطاعت أن تحطم خمسة أعمدة إنارة و تقتلعهم من الأرض بدون تدمير أى من الجناحين أو أعمدة الإنارة نفسها
    Há alguma razão para não acendermos as luzes? Open Subtitles أيوجد أسباب لعدم استطاعتنا إنارة الأضواء؟
    Talvez devesse acender duas. Open Subtitles ربما عليك إنارة الكثير
    Talvez esteja na altura de iluminar esse rosto de uma vez por todas. Open Subtitles ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة
    Se quisermos desligar uma lâmpada de iluminação pública, sema confusãoeo inconvenientede forçar o poste com um maçarico de corte, temos de aceder ao disjuntor. Open Subtitles إذا تريد إضفاء إنارة شارع بدون الفوضى والإزعاج عند إقتحام القطب بشعلة عليك إدخال كاسر الدوائر
    Vejam vocês, temos lâmpadas novas, mas instalações velhas. Open Subtitles هل ترى , لدينا إنارة جديدة لكن الكابلات قديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more