"إنتحاراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suicídio
        
    • suicídios
        
    Por isso foi tudo encenado para parecer um suicídio. Open Subtitles شخص آخر فعل لهذا رتب الأمر ليبدو إنتحاراً
    Se não, é suicídio. Vai precisar disto. Open Subtitles 15 ألف قدم و السرعة 200 عقدة وإلا سيكون إنتحاراً
    Escondi-o da companhia de seguros. Não pagam se for suicídio. Open Subtitles أنا أخفيتها عن شركة التأمين هم لا يدفعون المال إذا عرفوا إنه إنتحاراً
    Saltar através deles sem coordenadas de um Navcom seria suicídio. Open Subtitles لقَفْزه سَيَكُونُ إنتحاراً بدون احداثياتِ نافكوم.
    Na história familiar do suspeito, constam suicídios, e o perigo do menor, foi extremo. Open Subtitles عائلة الموضوعَ جَعلَ التأريخُ إنتحاراً من المحتمل والخطر إلى الرضيعِ كَانَ متطرّفَ.
    Porque é que não te calas um pouco... e deixa-me pensar num plano que não envolva suicídio em série? Open Subtitles لما لا تغلقي فمِك لمدة ثانيتين و دعيني أنا أضع الخطة التي لا تتضمّن إنتحاراً جماعياً.
    No que estás a pensar, não podemos ir, seria suicídio, uma loucura! Open Subtitles ما الذى تفكر فيه؟ لا نستطيع الدخول هذا سيكون إنتحاراً
    O bunker está muito fortificado e só tenho uma dúzia de soldados. - Seria suicídio. Open Subtitles القبو يخضع لحراسة مشددة وأنا لدي فقط دزينة من الرجال تحت قيادتي , سيكون إنتحاراً
    Mas sei também... que era suicídio político se nos apanhassem... a investigar um dos nossos próprios agentes. Open Subtitles لكني أعلم كذلك إنها ستكون بمثابة إنتحاراً سياسياً إن تم كشفنا بالتحقيق في أمر إحدى عملائنا
    Qual a diferença entre onde ele devia ter caído, sendo suicídio, e onde ele caiu? Open Subtitles مالفارق بين المكان الذي يفترض أن يسقط فيه لو كان هذا إنتحاراً والمكان الذي سقط فيه بالفعل؟
    chamar suicídio a algo que, na realidade, é um homicídio. Porque faria a polícia uma coisa dessas? Open Subtitles ،إعتباره إنتحاراً وهو قتل بيّن لمَ تفعل الشرطة شيئاً كهذا؟
    É a primeira vez que vejo um suicídio em que a arma fica na mão. Open Subtitles أول مرة أرى إنتحاراً بسلاح يبقى في يد الضحية
    Se foi suicídio, alguém lhe arranjou o punhal. Open Subtitles إذا كان إنتحاراً فلابدّ أنّ هناكَ شخص ما أعطاه الخنجر
    Claro que o médico disse que foi suicídio. Open Subtitles بالطبع معالجها قال بان ذلك كَانَ إنتحاراً.
    Mais alguma razão para pensarem que isto não é um suicídio? Open Subtitles ألا يوجد سبب أخر للإعتقاد بأن هذا لم يكن إنتحاراً ؟
    - Eu tentei detê-lo! Eu disse que era suicídio... mas ele queria-te provar que era digno! Open Subtitles حاولت أن أوقفه , أخبرته أن هذا إنتحاراً لكنه كان مصمماً لكي يثبت نفسه لك
    Will. Foi suicídio, Abbey. Foi suicídio com uma pistola. Open Subtitles نعم,لقد كان إنتحاراً أبيغيل لقد كان إنتحاراً
    Sou a favor de tiroteios, Michael, mas isto pode ser um suicídio. Open Subtitles انا جاهزة للإشتباك ,مايكل ,ولكن هذا يبدو إنتحاراً
    Acha que isso é um pacto de suicídio? Open Subtitles هل كان .. أتظن أن هذا كان إنتحاراً جماعياً ؟
    O corrimão é baixo. Vai parecer suicídio. Open Subtitles ثمّة سكةٌ حديديةٌ مُنخفضه سيبدوا الأمرَ وكأنهُ إنتحاراً.
    Senhor, deve-me 20 "suicídios". Open Subtitles سيدى, أنت تدين لى بـ 20 إنتحاراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more