"إنتظر حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espera até
        
    • Espere até
        
    • Esperem até
        
    Fraco do estômago... Espera até chegarmos a uma ilha estranha... Open Subtitles أترى معدتك إنها لضعيفة إنتظر حتى تجد جزيرة غريبة
    Espera até eu dizer à Baby D. Ela vai foder-te! Open Subtitles إنتظر حتى أخبر دي عن الطفل الرضيع هي ستضربك
    Espera até nos dizerem onde é que puseram o material. Open Subtitles إنتظر حتى يخبروننا في المكان الذي وضعوا فيه الأشياء
    Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل.
    Jer, Espere até ver o especial. Vai adorar. Open Subtitles يا جير, إنتظر حتى ترى الشيئ الخاصّ الذي ستقلّبه خارجاً
    Esperem até que se aproximem! Não queremos desperdiçar munições! Open Subtitles إنتظر حتى يقتربوا, فنحنُ لا نريد هدر الذخيرة
    Espera até nós começarmos a implorar antes de anunciares. Open Subtitles إنتظر حتى نبدأ في التوسل قبل الإعلان المهم
    Fraco do estômago... Espera até chegarmos a uma ilha estranha... Open Subtitles أترى معدتك إنها لضعيفة إنتظر حتى تجد جزيرة غريبة
    Espera até sairmos, canastrão! Open Subtitles إنتظر حتى احصل عليك فى الخارج، وجه بغيض.
    Toma as faturas. Espera até que baixem o equipamento. - Tenho de ir ao hotel por um minuto. Open Subtitles هذه فواتيرك.إنتظر حتى ترسوا المعدات على الشاطىء على أن اعود إلى الفندق.
    Espera até o pintar e afinar o motor. Open Subtitles إنتظر حتى أَعطيه شغل لطلاءِ، الشوربة فوق المحرّكِ.
    Espera! Até o tipo do placard diz que ele estava fora! E está lá em cima! Open Subtitles إنتظر حتى إذا كان الرجل يركض, لوحة النتائج تقول إنه كان بالخارج وهو فوق فى الطابق الثانوى
    Espera até veres o resto do disco. Open Subtitles إنتظر حتى ترى بقية الديسك نحن نعلم بأنهم استغلوا هذا
    Depois de conseguir o código, Espera até que ele saia de linha para te conectares. Open Subtitles نسيت أن أقول لك، بعد أن تدخل الرمز إنتظر حتى يتوقف عن إستخدام نظامه قبل أن تدخل إليه
    Não conseguirás nada nesta tempestade. Espera até passar. Open Subtitles لن تحْصلُ على أيّ شئِ في هذه العاصفةِ إنتظر حتى تنتهى.
    Eu sei. Espera até ele tocar a Dança do Sombrero Mexicano. É demais. Open Subtitles أعرف , إنتظر حتى يعمل الرقصة المثيرة المكسيكية , هو رائع
    Não, estou a jogar ao "Espera até Ao Último Momento Antes de Eu Explodir E Morrer. " Open Subtitles لا.أنا فقط ألعب لعبة المخاطرة تسمى "إنتظر حتى اللحظة الأخيرة ." قبل أن إنفجر وأموت
    Oh, Espere até a conhecer, pai. Ela tem tudo. Open Subtitles إنتظر حتى تقابلها يا أبى فلديها كل شيئ
    Não se vá embora! Espere até que o meu irmão saia. Open Subtitles . سوف أغادر مباشرة - . إنتظر حتى يرحل أخى -
    Espere até a outra parte vir e troque os bilhetes. Open Subtitles إنتظر حتى ياتي الطرف الآخر و تبادلا
    Esperem até que oiçam que os apanhámos numa cabana. Open Subtitles إنتظر حتى يسّمعوا أننا قبضنا عليكم في كوخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more