Mesmo em rapaz, queria ter filhos para correrem nela. | Open Subtitles | وحتّى وأنا فتى، أردتُ إنجاب أطفال يجرون بجنباته |
Há muitas pessoas normais que não querem ter filhos. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناسَ لا يردون إنجاب أطفال |
Todos estes anos em que tentamos ter filhos e nunca conseguimos. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً |
É a melhor opção caso queira vir a ter filhos. | Open Subtitles | إنّه أفضل خيار إذا أردتِ إنجاب أطفال ذات يومٍ |
Olho para ti e acho que poderíamos ter bebés lindos. | Open Subtitles | فقط أنظر إليكِ، وأفكر بأنه يُمكننا إنجاب أطفال رائعين |
Como não queres ter bebés... | Open Subtitles | تعرفين، إن لم ترغبي في إنجاب أطفال |
Ambos eram filhos únicos, e tinham preferido não ter filhos. | TED | كانا أطفال وحيدون اختارا عدم إنجاب أطفال. |
Porque, o que aconteceria se todas estas alegadas escolhas individuais de ter filhos passassem a ser escolhas individuais de não ter filhos? | TED | لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟ |
Isto tinha grande influência: grandes decisões, como comprar uma casa, viajar no estrangeiro, comprar um carro, ter filhos. | TED | كان كلاهما قابلًا للتأثير عليه. قرارات مهمة كشراء منزل أو رحلة بعيدة أو شراء سيارة أو إنجاب أطفال. |
E sei que muitas pessoas do público querem ter filhos mas estão aterrorizados com o futuro. | TED | وأعرف أن العديد منكم في هذا الجمهور يريدون إنجاب أطفال ولكن خائفون من المستقبل. |
A preocupação crescente quanto a ter filhos na crise climática é um indicador de quão pressionadas as pessoas se sentem. | TED | المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد |
Ela sabe que foi adotada e que eu não posso ter filhos. | TED | لأنها تعلم أننى قمت بتبنيها وأننى لا يمكنني إنجاب أطفال. |
Se nos queremos casar é para ter filhos, certo? | Open Subtitles | أعني , أنك مثلاً لو أردت الزواج فذلك يترتب عليه إنجاب أطفال, أليس كذلك؟ |
Tens que dizer que a única razão pela qual não queres estar com ele é porque ele não quer ter filhos agora. | Open Subtitles | عليك إخباره أن السبب الوحيد في أنك لاتريدين أن تكوني معه هو أنه لايريد إنجاب أطفال الآن |
E depois, quando tu disseste que se calhar, querias ter filhos, e eu não tinha a certeza, quem é que fez a reversão da vasectomia? | Open Subtitles | وعندما تقولين أنك ربما تريدين إنجاب أطفال وأكون أنا غير متأكد من يقوم بإعادة وصل القناة الناقلة ؟ قطع القناة الناقلة: |
Mas olha... - Desculpa.. Se tu quiseres ter filhos, então pronto, ganhaste. | Open Subtitles | لكن إذا أردت إنجاب أطفال فلا بأس لقد فُزت |
E quando vocês os dois decidirem ter filhos, vão saber do que falo. | Open Subtitles | وعندما تقرّروا إنجاب أطفال ستعرف ما أتحدث عنه |
- Eu queria ter filhos e ela não. É daqueles problemas que não tem solução. | Open Subtitles | لقد أردت إنجاب أطفال ، وهي لم ترغب إنها واحدة من تلك المشاكل التي لا تُحل |
Querem casar-se com o Duclair, fazer visitar conjugais, e ter bebés piromaníacos. | Open Subtitles | جميعهن أردن الزواج من (دوكلير) و الحصول على زيارات زواجية و إنجاب أطفال مهووسين بالإحراق (حسناً. |
Parece que o legado da família Brooks era ter bebés fora do matrimónio. | Open Subtitles | (يبدو أن أسطورة عائلة (بروكس... هي إنجاب أطفال خارج إطار الزواج. |