"إنجازاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • feitos
        
    • realizações
        
    • realizamos
        
    Enriquecemos a vossa existência, enquanto contribuímos para o PIB através dos nossos feitos na América empresarial. Open Subtitles نحن سبب وجودكم. و كل هذا يؤدي إلى المنتج الوطني المقرف، بفضل إنجازاتنا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    O Comando Supremo do Sector a norte agradece-nos os nossos feitos eu quero acrescentar os meus agradecimentos. Open Subtitles القيادة العليا في القطاع الشمالي تشكرنا على إنجازاتنا وأريد أن أشكركم أنا أيضاً على طيرانكم الرائع
    Quando morremos, tudo o que fica são as memórias dos nossos feitos. Open Subtitles عندما نموت كل ما يتبقى هو ذكريات إنجازاتنا
    Ainda temos de impedir algum assassínio, mas podemos adicionar outro grande roubo à nossa lista de realizações. Open Subtitles حسنًا، لقد منعنا وقوع جريمة قتل مُجددًا، لكن يُمكننا إضافة سرقة كُبرى أخرى لقائمة إنجازاتنا.
    Frequentemente as nossas maiores realizações vêm dos nossos momentos mais difíceis. Open Subtitles حتى أعظم إنجازاتنا جائت نتاج لحظات تجاربنا
    Bem, uma das nossas realizações é que temos uma cerveja decente. Open Subtitles أحد إنجازاتنا أننا صنعنا بيرة من الصنف الفاخر إلى حد ما
    O que realizamos... nos últimos 50 anos? Open Subtitles ماهي إنجازاتنا خلال الخمسين سنة الماضية ؟
    O mundo já registou os nossos feitos. Open Subtitles العالم أخذ موقفاً فعلياً من إنجازاتنا
    E estamos medindo nossas realizações em ondas. Certo? Open Subtitles ونحن نقيس إنجازاتنا بواسطة الموجات، صحيح؟
    Um deles é que, apesar de todas as realizações, mil milhões de pessoas deitam-se com fome, todos os dias, neste mundo. TED وواحد منها هو أن , بالرغم من كل إنجازاتنا , مليار نسمة تنام جوعى في هذا العالم , كل يوم .
    As nossas realizações são passado e as nossas descobertas provavelmente nunca serão conhecidas. Open Subtitles ولّت أيام إنجازاتنا... وإكتشافتنا على الأرجح لن تُعرف أبداً...
    Como se atreve a julgar as nossas realizações como mentiras? Open Subtitles كيف تجرؤين على وصف إنجازاتنا بالأكاذيب
    Ficaremos aqui com eles... para lembrar a todos nós, tudo aquilo que realizamos. Open Subtitles يجب أن نحتفظ بهم هنا لكي تذكرنا بكل إنجازاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more