Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! | Open Subtitles | كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة |
QUARTEL-GENERAL DO GENERAL BROWNING, Inglaterra | Open Subtitles | إنجلترا مقر الجنرال براوننج لقد عدت لتوي إلى إنجلترا من بروكسل |
Qual seria o nosso propósito nesta luta, se não para livrar a Inglaterra dos roubos abusivos de privilégio e para reavermos a nossa herança comum? | Open Subtitles | ما غرضنا في هذه المعركة إلا أن نخلص إنجلترا من إسائة الإستعمال ونستعيد إرثنا |
Desde que a Mãe Inglaterra pediu ajuda a nós, as colônias Inglesas. | Open Subtitles | -منذ أن طلبت الأم إنجلترا من أطفالها المساعدة أقصدنا نحن، المستعمرات |
A minha filha, foi do Kuwait para Inglaterra. | TED | جائت بنتي إلى إنجلترا من الكويت |
O Ben foi criado na Inglaterra pela sua mãe Britânica. | Open Subtitles | بن ولد في إنجلترا من امي بريطانية. |
Fomos convidados para irmos a Inglaterra... pelo rei e pela rainha. | Open Subtitles | ...لقد دعينا إلى إنجلترا من قبــل المــلك والملــكة |
Espera, a tua sogra veio de Inglaterra e ficou durante 2 dias? | Open Subtitles | عمّتك قطعت كلّ هذه المسافة من "إنجلترا" من أجل يومين؟ |
Não vamos conceder nada a uma rainha que pensou em governar o marido e a Inglaterra por meio do mesmo. | Open Subtitles | لن يكون لنا شأن بملكة فكرت في أن تتحكم بزوجها وتحكم "إنجلترا" من خلاله. |
Não vamos conceder nada a uma rainha que pensou em governar o marido e a Inglaterra por meio dele. | Open Subtitles | لن يكون لنا شأن بملكة فكرت في أن تتحكم في زوجها وتحكم "إنجلترا" من خلاله. |
Os dados vieram dos EUA, da Inglaterra, da Suécia, do Canadá, e todos eram iguais: não havia correlação, nenhuma ligação, nada de nada. | TED | جاءت البيانات من الولايات المتحدة , من إنجلترا , من السويد , من كندا , وكانت كلها تحمل نتيجة واحدة , لا تطابق , لا إرتباط بينهم , على الإطلاق . |
Lutei contra a Inglaterra para defendê-lo, Thomas. | Open Subtitles | كنتُ على استعداد لخوض الحرب بكل قوة إنجلترا من ورائي بل وحتى ضد مصالح إنجلترا، فقط دفاعًا عنك يا (توماس) |
Vamos atravessar o Oceano Atlântico até a Inglaterra, de onde venho. | Open Subtitles | سنذهب عبر المحيط الأطلسى إلى (إنجلترا) من حيث أتيت |
Libertei a Inglaterra dos seus inimigos. | Open Subtitles | خلصت إنجلترا من أعدائها |
Um homem que nunca saiu de Inglaterra, dar a volta ao mundo! | Open Subtitles | لم يسبق لرجل أن خطى خارج (إنجلترا) من أجل أن يجوب العالم |
pois ele libertou a Inglaterra das suas grilhetas. | Open Subtitles | الذي حرر إنجلترا من قيودها |
Chamo-me Angela Dalibar e sou de Birmingham, Inglaterra, via Hong Kong. | Open Subtitles | أدعى (آنجيلا داليبار) و أنا من مدينة "بيرغهام" في إنجلترا من طريق "هونغ كونغ" |
Com selo de Inglaterra. Cambridge, Inglaterra. | Open Subtitles | الختم البريدي من (إنجلترا) من جامعة (كامبريدج) |
Faz mais de dez anos desde que te foste embora, e, naquela altura, estava grata por teres decidido deixar a Inglaterra, pelo nosso bem. | Open Subtitles | لقد مضت أكثر من عشرة سنوات منذ أن رحلت وفي الوقت الذي سرني (أنك قررت مغادرة (إنجلترا من أجلنا |
Já esteve em Inglaterra? | Open Subtitles | هل ذهبت لـ "إنجلترا" من قبل؟ |