"إنزيمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enzimas
        
    Não, já testamos as enzimas do fígado. Estão normais. Open Subtitles لا، لقد إختبرنا مسبقاً إنزيمات كبده إنهم طبيعيين
    Também pode segregar saliva com enzimas digestivos que liquefazem os alimentos para uma sucção mais fácil. TED بإمكانه أيضاً أن يفرز اللعاب مع إنزيمات هاضمة تحول الطعام إلى سائل لتسهيل امتصاصه.
    enzimas chamadas enzimas de restrição que digerem o ADN. TED هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد التي في الواقع تهضم الحمض النووي.
    Uma análise ao sangue, de rotina, pode acusar demasiados glóbulos brancos ou excesso de enzimas no fígado. TED و ربما خلال فحص دم إعتيادي يتم إكتشاف وجود عدد كبير من خلايا الدم البيضاء أو ارتفاع ملحوظ في إنزيمات الكبد
    É possível porque o micélio produz ácidos oxálicos e muitos outros ácidos e enzimas, que atacam as rochas e captam o cálcio e outros minerais, formando oxalatos de cálcio. TED إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم
    E há pequenas tesouras químicas, chamadas enzimas de restrição que cortam o ADN sempre que veem determinados padrões. TED وهناك مقصات كيميائية صغيرة، تسمى إنزيمات تقييد الحمض النووي التي تقطع الحمض النووي وقتما ترى نمطاً معيناً.
    O da 5 é um possível enfarte, aguarda enzimas cardíacas e 12 de unidades. Open Subtitles الرجل فى الغرفة 5 لديه جلطة قلبية ينتظر نتائج إنزيمات القلب
    Análises ao sangue, electrólitos e ureia, enzimas cardíacas... radiografia ao peito e um electrocardiograma de leitura 12. Open Subtitles أحصلي على تعداد لكريات الدم, شوارد، إنزيمات القلب... أشعة صدر و تخطيط للقلب ب12 مرشد...
    Não deviam ter morrido após alguns dias sem enzimas suplementares? Open Subtitles ألم يكن عليها أن تموت بعد سبعة أيام دون إنزيمات إضافية ؟
    Quando entrou no hospital o nível de álcool no sangue era 2.00, e as enzimas hepáticas estavam elevadas. Open Subtitles عند دخوله كان تركيز كحول الدم 2.0 و إنزيمات الكبد مرتفعة جداً
    - As enzimas podem estar elevadas devido ao traumatismo músculo-esquelético. Open Subtitles إنزيمات الكبد قد تكون مرتفعة أيضاً بسبب صدمة الجهاز العضلي
    - O coração estava bem e as enzimas hepáticas normais. Open Subtitles كان القلب سليماً إنزيمات الكبد كانت طبيعية
    O único modo de descartar mono é verificar as enzimas do fígado. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاستبعاد داء التقبيل بفحص إنزيمات الكبد لديها.
    Ou o fígado já era, e não consegue produzir enzimas. Open Subtitles أو أن كبده قد إنهار تماماً بحيث لا يمكن أن ينتج إنزيمات
    A amostra estava contaminada por alimentos e interagia com as minhas enzimas hepáticas. Open Subtitles من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى تتفاعل مع إنزيمات كبدي
    Bem, temos estes comprimidos que podem corrigir o desequilíbrio de enzimas no teu fígado. Pois, esses. Open Subtitles لدينا هذه الحبوب التي قد تصحح خلل إنزيمات كبدك، نعم هذه
    A Abby disse que as enzimas da uva-passa fazem o mesmo. Open Subtitles تقول آبي أن إنزيمات الزبيب تؤدي نفس الغرض.
    Desenhámos estas peças para que as possamos digerir com enzimas. Há enzimas que os reparam e os unem. TED لقد صممنا هذه القطع بحيث نستطيع مضقها مع الإنزيمات. هناك إنزيمات يمكنها إصلاحها-الحروف- ووضعها سوياً.
    O micélio produz enzimas — peroxidases — que quebram as ligações carbono-hidrogénio. TED الميسيليوم تنتج إنزيمات البيروكسيديات -- التي تكسر الروابط الهيدروكربونية
    À medida que vão infetando mais células, as bactérias usam enzimas que degradam as células e destroem o tecido infetado. provocando dores no peito, e fazendo os doentes cuspir sangue. TED لأنها تصيب المزيد من الخلايا، تستخدم البكتيريا إنزيمات مهينة للخلايا حيثُ تدمر الأنسجة المصابة، وتسبّب ألم في الصدر، وتجعل المرضى يسعلون دَمٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more