"إنطباعاً جيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa impressão
        
    • impressionei
        
    No almoço, um lombo de porco com ervas causou-me uma boa impressão. Open Subtitles ,في حفل الغداء أعطت قطعة لحم خنزير مغطّاة بالخضراوات إنطباعاً جيداً
    Tenho um jogo a chegar e quero causar uma boa impressão. Open Subtitles لدي مباراة مهمة وأحاول أن أثير إنطباعاً جيداً
    Ok, vamos causar uma boa impressão nas pessoas. Open Subtitles حسناً، دعنا نعطي إنطباعاً جيداً عن الناس
    Geoffrey, acho que impressionei mesmo o Sr. Whitworth. Open Subtitles (جيفري)، أعتقد أنني تركت إنطباعاً جيداً عند السيّد (ويتورث)
    - Eu disse-te que o impressionei, Ashley. Open Subtitles -أخبرتكِ أني تركت إنطباعاً جيداً لديه، (آشلي )
    Pensei que iria ajudar a criar uma boa impressão de ti à juiza. Open Subtitles ظننت أنه سيمنحك إنطباعاً جيداً لدي القاضي
    Chegue num auto ricksha, vai causar uma boa impressão. Open Subtitles تعال بسيارة فخمة هذا سيعطي إنطباعاً جيداً
    Convidou-vos esta noite porque achou que causariam boa impressão. - Vejo que não leste o livro. Open Subtitles لقد قامت بدعوتكم لإعتقادها بأنكم ستعطون إنطباعاً جيداً
    Tudo o que eu quero é criar uma boa impressão, sabes? É tarde e eu estive a beber e Não me parece bem. Open Subtitles اريد أن اعطي إنطباعاً جيداً والوقت تأخر وأنا ثملة ..
    Mas não, tinhas de causar boa impressão, começar com o pé direito. Open Subtitles و لكن كلا، فضلت أن تذهب و تترك إنطباعاً جيداً. لتبدأ بداية صحيحة.
    Dá uma boa impressão. Open Subtitles عليك أن تُبديّ إنطباعاً جيداً.
    Sim, também é bom ver-te. Estou a tentar causar boa impressão. Open Subtitles سعيدة برؤيتك أيضاً - أنا أقدم إنطباعاً جيداً -
    E eu tenho que causar uma boa impressão. Eu sei disso. Open Subtitles ويجب أن أعطيه إنطباعاً جيداً ، أعلم .
    Causou uma boa impressão quando foi a York. Open Subtitles أعطيتِ إنطباعاً جيداً عندما ذهبتِ إلى (يورك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more