"إنعاش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reanimar
        
    • reanimação
        
    • ressuscitar
        
    • emergência
        
    • RCP
        
    • refrescar
        
    • respiração
        
    • Ressuscitação
        
    Se não pudermos reanimar o coração, vai ser preciso abrir a escotilha. Open Subtitles لو لم يمكننا إنعاش قلبه ستحتاج الجزء المنزلق مفتوحا مرة أخرى
    Quando os nossos homens lá chegaram, ele estava a tentar reanimar a vítima. Open Subtitles عندما وصل رجالنا هناك، كان يحاول إنعاش الضحية.
    Eu tenho de fazer uma cirurgia de reanimação facial. Open Subtitles كان من المفترض أن أقوم بعمليّة إنعاش للوجه
    Ele foi eletrocutado. Fizemos-lhe reanimação. Open Subtitles . لقد صعق بالكهرباء ، أعطيناه إنعاش إصطناعي
    O que a Casa Azul e o governo deviam fazer era não desperdiçar esforços governamentais assim, mas unirem-se e tentarem ressuscitar a economia. Open Subtitles ما يجبُ على البيت الأزرق فعله، هُوَ عدم هدر طاقتهم على أمور صغيرة كهذه، بل تركيز جهودهم على إنعاش الإقتصاد.
    - Dr. Brandt, quem foi o primeiro soldado a começar a disparar dentro da sala de emergência do hospital por ele próprio? Open Subtitles الذي بدء بالإطلاق النار على غرفة إنعاش المستشفى ذاتها؟
    É lógico que preciso verificar, mas sim, poderia ser a resposta: uma RCP. Open Subtitles علي تأكيد ذلك بالطبع ولكن قد تكون هذه إجابتك إنعاش القلب والرئتين
    Talvez o possamos ajudar a refrescar a memória sobre quando lhe vendeu o azeite. Open Subtitles ربما يساعد على إنعاش ذاكرتك لم بعته له
    Podíamos talvez fazer respiração artificial! Open Subtitles ربما يمكننا محاولة إنعاش قلبه يمكنك أن تفعل هذا
    A contusão no esterno da miúda pode ser de uma Ressuscitação Cardiopulmonar? Open Subtitles أيمكن أن تكون الرضات على صدر الفتاة نتجت عن إنعاش القلب و الرئتين؟
    Está a chegar alguém para reanimar o meu computador e, a propósito, seda antiga. Open Subtitles سيأتي أحد ليقوم بعملية إنعاش للكومبيوتر .. الخاص بي . وبالمناسبة حرير أثري
    As marcas no peito são da minha tentativa fútil de te reanimar. Open Subtitles الكدمات على صدرك ستبدو و كأنها آثار إنعاش
    Há 2 dias, ela assinou uma ordem de não reanimar. Open Subtitles هي قامت بتوقيع أمر عدم إنعاش قبل يومين، خمن ماذا؟
    Se eu não o reanimar, ele morre. Open Subtitles إن لم أقم بعملية إنعاش قلبه الآن، سيموتَ.
    Porque quando arranjamos, pessoas acabam no hospital, na reanimação ou mortas. Open Subtitles عندما ينتهي بنا المطاف في مستشفى او على جهاز إنعاش او ميت
    Preciso de uma equipa de reanimação para um parto. Open Subtitles نعم، نريد فريق إنعاش من أجل عملية ولادة، 4 غرباً
    conforto, cuidado e doses elevadas de analgésicos sem entubação e sem reanimação. Open Subtitles الإجراء المُتّبع هو الراحة والرعاية مُسكّنات ألم بأقصى المستويات لا أنابيب، لا إنعاش
    - lsso é muito grande. reanimação. Open Subtitles -مزيل الرجفان سيكون كبير، يحتاج إنعاش قلبي رئوي
    Alguém da equipa recomendou uma ordem de não ressuscitar a Nicole? Open Subtitles هل أحد من فريقك أصدر أمر عدم إنعاش لـ " نيكول غارنير " ؟
    Tentar ressuscitar a minha... inexistente carreira. Open Subtitles محاولة إنعاش, عملي اللعين غير الموجود
    Mesmo que eu e a tua mãe consigamos ressuscitar o corpo, acho que terás de ajudá-lo a regressar. Open Subtitles حتى لو تمكن أنا ووالدتك من إعادة إنعاش جسده -أعتقد يجب أن تدله على العودة -الأمر خطير للغاية
    Preciso de um carrinho de emergência ou de uma bandeja cirúrgica... Qualquer coisa. Open Subtitles أحتاج إلى عربة إنعاش أو صينيّة أدوات جراحة , أي شيء
    Sim. Preciso de um carrinho de emergência aqui agora! Open Subtitles ــ نعم , أحتاج إلى عربة إنعاش هُنا الآن
    Parece um dispositivo de RCP. Mas não há registos de ressuscitações. Open Subtitles تبدو نتيجة لمحاولات الإنعاش اليدوي ولكن لم يدوّن حدوث إنعاش له بالمستشفى
    Então, talvez, eu possa te refrescar a memória. Open Subtitles إذاً ربما يمكنني إنعاش ذاكرتك
    Mas no interesse da revelação total, uma vez estava num autocarro, e tive de fazer respiração boca-a-boca a uma freira idosa que desmaiou por causa do calor. Open Subtitles لكن من أجل اللمّ الشامل لقد كنت مرة في حافلة و اضطررت لإعطاء إنعاش فم لـ فم
    Preciso de cobertores e tabuleiros de Ressuscitação neonatal, e quem não precisa de estar aqui que saia. Open Subtitles أريد مناشف دافئة , صواني إنعاش حديثي الولادة و إن لم يكن وجودكم ضروري , أخرجوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more