Se não pudermos reanimar o coração, vai ser preciso abrir a escotilha. | Open Subtitles | لو لم يمكننا إنعاش قلبه ستحتاج الجزء المنزلق مفتوحا مرة أخرى |
Quando os nossos homens lá chegaram, ele estava a tentar reanimar a vítima. | Open Subtitles | عندما وصل رجالنا هناك، كان يحاول إنعاش الضحية. |
Eu tenho de fazer uma cirurgia de reanimação facial. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقوم بعمليّة إنعاش للوجه |
Ele foi eletrocutado. Fizemos-lhe reanimação. | Open Subtitles | . لقد صعق بالكهرباء ، أعطيناه إنعاش إصطناعي |
O que a Casa Azul e o governo deviam fazer era não desperdiçar esforços governamentais assim, mas unirem-se e tentarem ressuscitar a economia. | Open Subtitles | ما يجبُ على البيت الأزرق فعله، هُوَ عدم هدر طاقتهم على أمور صغيرة كهذه، بل تركيز جهودهم على إنعاش الإقتصاد. |
- Dr. Brandt, quem foi o primeiro soldado a começar a disparar dentro da sala de emergência do hospital por ele próprio? | Open Subtitles | الذي بدء بالإطلاق النار على غرفة إنعاش المستشفى ذاتها؟ |
É lógico que preciso verificar, mas sim, poderia ser a resposta: uma RCP. | Open Subtitles | علي تأكيد ذلك بالطبع ولكن قد تكون هذه إجابتك إنعاش القلب والرئتين |
Talvez o possamos ajudar a refrescar a memória sobre quando lhe vendeu o azeite. | Open Subtitles | ربما يساعد على إنعاش ذاكرتك لم بعته له |
Podíamos talvez fazer respiração artificial! | Open Subtitles | ربما يمكننا محاولة إنعاش قلبه يمكنك أن تفعل هذا |
A contusão no esterno da miúda pode ser de uma Ressuscitação Cardiopulmonar? | Open Subtitles | أيمكن أن تكون الرضات على صدر الفتاة نتجت عن إنعاش القلب و الرئتين؟ |
Está a chegar alguém para reanimar o meu computador e, a propósito, seda antiga. | Open Subtitles | سيأتي أحد ليقوم بعملية إنعاش للكومبيوتر .. الخاص بي . وبالمناسبة حرير أثري |
As marcas no peito são da minha tentativa fútil de te reanimar. | Open Subtitles | الكدمات على صدرك ستبدو و كأنها آثار إنعاش |
Há 2 dias, ela assinou uma ordem de não reanimar. | Open Subtitles | هي قامت بتوقيع أمر عدم إنعاش قبل يومين، خمن ماذا؟ |
Se eu não o reanimar, ele morre. | Open Subtitles | إن لم أقم بعملية إنعاش قلبه الآن، سيموتَ. |
Porque quando arranjamos, pessoas acabam no hospital, na reanimação ou mortas. | Open Subtitles | عندما ينتهي بنا المطاف في مستشفى او على جهاز إنعاش او ميت |
Preciso de uma equipa de reanimação para um parto. | Open Subtitles | نعم، نريد فريق إنعاش من أجل عملية ولادة، 4 غرباً |
conforto, cuidado e doses elevadas de analgésicos sem entubação e sem reanimação. | Open Subtitles | الإجراء المُتّبع هو الراحة والرعاية مُسكّنات ألم بأقصى المستويات لا أنابيب، لا إنعاش |
- lsso é muito grande. reanimação. | Open Subtitles | -مزيل الرجفان سيكون كبير، يحتاج إنعاش قلبي رئوي |
Alguém da equipa recomendou uma ordem de não ressuscitar a Nicole? | Open Subtitles | هل أحد من فريقك أصدر أمر عدم إنعاش لـ " نيكول غارنير " ؟ |
Tentar ressuscitar a minha... inexistente carreira. | Open Subtitles | محاولة إنعاش, عملي اللعين غير الموجود |
Mesmo que eu e a tua mãe consigamos ressuscitar o corpo, acho que terás de ajudá-lo a regressar. | Open Subtitles | حتى لو تمكن أنا ووالدتك من إعادة إنعاش جسده -أعتقد يجب أن تدله على العودة -الأمر خطير للغاية |
Preciso de um carrinho de emergência ou de uma bandeja cirúrgica... Qualquer coisa. | Open Subtitles | أحتاج إلى عربة إنعاش أو صينيّة أدوات جراحة , أي شيء |
Sim. Preciso de um carrinho de emergência aqui agora! | Open Subtitles | ــ نعم , أحتاج إلى عربة إنعاش هُنا الآن |
Parece um dispositivo de RCP. Mas não há registos de ressuscitações. | Open Subtitles | تبدو نتيجة لمحاولات الإنعاش اليدوي ولكن لم يدوّن حدوث إنعاش له بالمستشفى |
Então, talvez, eu possa te refrescar a memória. | Open Subtitles | إذاً ربما يمكنني إنعاش ذاكرتك |
Mas no interesse da revelação total, uma vez estava num autocarro, e tive de fazer respiração boca-a-boca a uma freira idosa que desmaiou por causa do calor. | Open Subtitles | لكن من أجل اللمّ الشامل لقد كنت مرة في حافلة و اضطررت لإعطاء إنعاش فم لـ فم |
Preciso de cobertores e tabuleiros de Ressuscitação neonatal, e quem não precisa de estar aqui que saia. | Open Subtitles | أريد مناشف دافئة , صواني إنعاش حديثي الولادة و إن لم يكن وجودكم ضروري , أخرجوا |