Acho que fomos salvos por uma névoa misteriosa cor-de-laranja. | Open Subtitles | أعتقد أنه تم إنقاذنا بواسطة شيء برتقالي غامض |
Podemos morrer dois dias antes de sermos salvos. Recorre-se a tudo. | Open Subtitles | الدكتور يقول أن بعضنا سيموت قبل أن يتم إنقاذنا ,لذا يجب إستخدام كل شيء |
Só há uma pessoa neste mundo que pode salvar-nos. | Open Subtitles | هناك شخص واحد في هذا العالم يمكنه إنقاذنا |
Mesmo se conseguíssemos evitar estas alterações genéticas nocivas, nem as nossas próprias células poderiam salvar-nos. | TED | وحتى إن أستطعنا أن نتجنب التعديلات الجينية المؤذية، فلن تقدر خلايانا على إنقاذنا أيضًا. |
Em homenagem às vidas humanas que se sacrificaram para nos salvar. | Open Subtitles | لنتذكر كل حياة بشرية تم التضحية بها من أجل إنقاذنا |
Pedimos imensa desculpa de incomodar mas gostávamos de ser resgatados. | Open Subtitles | نأسف على إزعاجكم ولكن نرغب بأن يتم إنقاذنا |
Procuramos diamantes numa ilha deserta... guardando-os para o caso de um dia sermos salvos. | Open Subtitles | الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من فوق جزيره مهجوره 000 ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا |
Aquele maníaco chegou com o filme! Estamos salvos! | Open Subtitles | ذلك المعتوه هنا مع الفيلم لقد تم إنقاذنا |
Estou a guardá-la para as crianças famintas do mundo caso sejamos salvos. | Open Subtitles | انا أقوم بحفظه من أجل الأطفال الجوعى في العالم في حالة ما تم إنقاذنا |
E a fogueira? Como seremos salvos se não estivermos na praia? | Open Subtitles | وكيف سيتم إنقاذنا إذا ابتعدنا عن الشاطىء؟ |
São apenas as vozes dos mortos a tentarem salvar-nos da nossa própria condenação. | Open Subtitles | هي فقط الأصوات الموتى، يحاول إنقاذنا من إدانتنا الخاصة. |
A minha mãe diz que o Professor pode salvar-nos a todos. | Open Subtitles | تقول أمي أن المعلم يستطيع إنقاذنا جميعاً |
Foi um acidente. Não há nada que possa salvar-nos disso. | Open Subtitles | كانت محض حادثة، و ليس هنالك ما من شأنه إنقاذنا من ذلك. |
Achei que tinhas dito que ele morria a tentar salvar-nos. | Open Subtitles | ظننتك قلت أنه سيتعرض للقتل محاولاً إنقاذنا. |
E daquilo de salvar o mundo em regime semanal. | Open Subtitles | ومسألة إنقاذنا للعالم أسبوعياً بشكل أساسي |
Se ele não vos quer aqui, isso deve querer dizer que têm o poder para nos salvar. | Open Subtitles | إن كان لا يريد وجودكم هنا، فهذا يعني بأنه لديكم القدرة على إنقاذنا |
Se alguém nos pode salvar, é ele. | Open Subtitles | إذا كان هنالك من يستطيع إنقاذنا, فهو ذلك الشخص |
Como não podemos ser salvos ou resgatados. Como é cada um por si. | Open Subtitles | أنّه لا يمكن إنقاذنا ولا استثنائنا، وأن كلّ امرئ يهتم بصالحه الخاص. |
Se queremos que o resgate dê certo, os outros têm de se preparar para lutar. | Open Subtitles | إذا تمنينا لعمليه إنقاذنا أن تنجح على الباقيين أن يستعدوا للقتال |
Quero agradecer-te por me salvares. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على إنقاذي, إنقاذنا جميعاً |
Não esperava ser salvo por ABO. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يتم إنقاذنا من قبل اسلحة بيلوجية |
Obrigada por nos salvarem. | Open Subtitles | أجل شكراً على إنقاذنا |
Os serviços de busca e salvamento hão-de procurar-nos, mas sem sinal de presença é o mesmo que encontrar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | فرق الإنقاذ ربما يحاولون إنقاذنا ، لكن بدون مكان مرتفع تكون مثل محاولة إيجاد برغوث على مؤخرة فيل |