"إنقراض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a extinção
        
    • extinção da
        
    • extinção dos
        
    Quando se introduz uma espécie de predadores num sistema ecológico fechado, é inevitável a extinção da espécie mais fraca. Open Subtitles في نظام بيئي مغلق إنقراض الأنواع الأضعف كان حتميا ً
    Misteriosamente, seguiu-se também a extinção de quase toda a vida em terra. Open Subtitles لحق هذه الواقعة وبشكل غير متوقع إنقراض معظم المخلوقات الحية على اليابسة
    No entanto, não confirmados, houve avistamentos ao oeste da Tasmânia têm-se dúvidas de que de facto a extinção completa do tigre... Open Subtitles مع ذلك، تجارب غير مؤكدة على التاسمانيا الغربي لديها ريب شكّ إنقراض النمر
    Este era o distrito mais pobre em toda a província com total extinção da vida selvagem. TED فهذه كانت المقاطعة الأكثراً فقراً في الولاية كلها وكان هذا إنقراض كلي للحياة البرية.
    CIBER-CONVERSA Iceman, esse tipo de conversa pode levar à extinção da espécie. Open Subtitles أيسمان، تكلم كما لو أنك تقود إلى إنقراض نوعنا.
    Houve mais de uma dúzia de eventos de extinção, mesmo antes da extinção dos dinossauros. Open Subtitles كان هناك أكثر من عشرات الأحداث بمستوى الإنقراض قبل إنقراض الدينصورات بأنفسهم
    A natureza não conhece a extinção, apenas a transformação. Open Subtitles لا يوجد إنقراض في الطبيعة بل تغيير فحسب
    E escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري
    Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري
    a extinção da tua raça. Open Subtitles إنقراض بني جنسك.
    a extinção dos Vingadores. Open Subtitles وهو إنقراض المنتقمين
    Para prevenir a extinção da nossa espécie. Open Subtitles لنمنع إنقراض نوعنا
    a extinção humana fará exactamente isso. Open Subtitles إنقراض البشر سيتكفل بذلك
    São tão importantes para a saúde do nosso mundo que quando falharam, contribuíram para a maior extinção da história da Terra. Open Subtitles التيارات عامل مهم لسلامة عالمنا ،بحيث لو تعطلت ستؤدي إلى أعظم إنقراض في تاريخ كوكب الأرض
    Se não tiver sido, um dia poderá ser a causa da extinção da humanidade. Open Subtitles إن لَم يكُن... قد يكون يوم واحد ليكون السبب إنقراض البشرية.
    Sobreviveram à extinção dos dinossauros, TED وإنهم نجوا من إنقراض الديناصورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more