Isto não foi só assassinato, foi um golpe no palácio. | Open Subtitles | وزير الدفاع، ورئيس هيئة الأركان هذا لَم يكن إغتيالاً فقط، بل إنقلاباً عسكرياً |
Ele vai pensar que organizaste um golpe, tiveste medo e estás a fazer-me de bode expiatório. | Open Subtitles | سيظن أنك تنظم إنقلاباً عليه، ثم تراجعت، وتريد أن تجعلني كبش الفداء. |
Mas a minha actuação não será um simples espectáculo, será um "golpe". | Open Subtitles | ولكن أدائي لن يكون مجرد عرض سيكون إنقلاباً |
Não te trouxe de volta para puderes encenar um golpe. | Open Subtitles | أنا لم أعدكَ إلى هنا كي تدبّر إنقلاباً |
O Führer morreu. As SS estão a fazer um golpe. | Open Subtitles | لقد مات الفوهلر، ينظّم جهاز "الدرع الواقي" إنقلاباً |
Será um belo golpe, e estaremos juntos. | Open Subtitles | سَيَكُونُ إنقلاباً لطيف ونحن سوية. |
A Azula e o Long Feng estão a planear um golpe. | Open Subtitles | ( آزولا) و ( لونج فانج ) ينظمان إنقلاباً لإطاحة ملك الأرض عن العرش |
Acho que alguém da família Porchetto, quer dar um golpe, e assumir quando o velho morrer. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك من يُحضّر إنقلاباً داخل عائلة (بيرشيتو)، عمليّة إستيلاء عند وفاة الرجل الهرم. |
Não é um golpe. É uma jogada. | Open Subtitles | ليس إنقلاباً انما حركة |
"tenta golpe de estado apoiado pelos EUA." | Open Subtitles | "نظَّم إنقلاباً مدعوماً من (الولايات المتحدة)" |