"إنكِ تعلمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes
        
    Sabes o que significa para todos nós. Ele não pode escapar. Open Subtitles إنكِ تعلمين كم يعني ذلك لنا، لايمكنهُ الفرار من العقاب
    Sabes que eu sei que tens um segredo. Open Subtitles إنكِ تعلمين بأنني أعرف أنكِ تُخبّئين سراً
    Kate, Sabes, não podes ficar uma fada, porque, se o fizeres, a tua mãe vai ficar muito triste. Open Subtitles كايت، إنكِ تعلمين بأنه لا يمكنكِ أن تكوني جنّية، لأنكِ إن فعلتِها فستحزن والدتكِ كثيراً
    Phoebe, não sejas ridícula. Sabes que nunca te faríamos mal. Open Subtitles فيبي، لا تكوني سخيفة إنكِ تعلمين بأننا لن نؤذيكِ أبداً
    Tu Sabes que o nosso destino é ficarmos juntos, Piper. Tu Sabes disso. Open Subtitles بايبر، إنكِ تعلمين جيّداً بأننا خلقنا لنكون معاً
    Tu Sabes... tu Sabes... Open Subtitles حضرة الضابط إنكِ تعلمين ما أقصد إنك تعلمين
    Faz isso por mim. Sabes como isso é importante para mim. Open Subtitles من أجلي إنكِ تعلمين كم هذا مهم بالنسبة لي
    Sabes colocar maquilhagem, não Sabes? Open Subtitles إنكِ تعلمين كيف تضعين المكياج،أليس كذلك؟
    Tu Sabes de coisas. Isso quer dizer que tens que fazer coisas. Open Subtitles إنكِ تعلمين أمورًا، مما يحتّم عليكِ التصرف على أساسها.
    Sabes o quão sensíveis são as minhas articulações à humidade. Open Subtitles إنكِ تعلمين كم هي حساسّة مفاصلي للرطوبة
    Bem, tu Sabes que vou casar amanhã. Open Subtitles حسناً، إنكِ تعلمين إننيّ سأتزوج غداً.
    Tu Sabes quem é. Open Subtitles إنكِ تعلمين من أنتِ بالنسبة إليّ.
    Tu Sabes que o roubei, está bem? Open Subtitles إنكِ تعلمين أننى سرقته
    Vá lá. Sabes que eu faria qualquer coisa pelo Frank. Open Subtitles بربّك، إنكِ تعلمين أني سأفعل أيّ شيء من أجل (فرانك)
    Tu Sabes onde estamos, não? Open Subtitles إنكِ تعلمين أن نحنُ صحيح؟
    Sabes o que vem aí. Open Subtitles إنكِ تعلمين ما سيحدث.
    Sabes sobre a Unidade Isolada de Eichen House. E Sabes o que há lá embaixo. Open Subtitles إنكِ تعلمين ما يحدث في الوحدة المغلقة بمصحة (أيكين)، وتعلمين ما يوجد فيها.
    Sabes que ela está provavelmente à nossa espera. Vimos o que eles fizeram. Vimo-los a matar o Chino! Open Subtitles إنكِ تعلمين بأنها قد تنتظرنا (لقد رأينا مافعلوه، لقد قتلوا (تشينو!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more