"إننا بحاجة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisamos de um
        
    • que precisamos
        
    • que precisávamos de
        
    Precisamos de um itinerário de fuga, mas tenha cuidado. Open Subtitles إننا بحاجة إلى طريق هروب، لكن عليكِ أن تكوني حذرة.
    Então, basicamente é isso. Precisamos de um doador de esperma. Open Subtitles إذاً، أساسياً، إننا بحاجة إلى متبرع حيوانات منوية.
    Precisamos de um plano, não podemos nadar por muito tempo. Open Subtitles إننا بحاجة إلى خُطة، لأننا لا نستطيع البقاء ساكنين في المياه لتلك المدّة الطويلة.
    Estudos mostram que precisamos de, pelo menos, 30% de oceano protegido não só para salvar a vida marinha mas também para nos salvar. TED تقول الدراسات إننا بحاجة إلى حماية 30 بالمئة من المحيط على الأقل، وذلك ليس فقط لحماية الحياة البحرية، وإنما لحمايتنا أيضاً.
    Acontece que lhe disse que precisávamos de uma testemunha ocular. Open Subtitles لكن قلت له إننا بحاجة إلى شاهد عيان
    É por isso que Precisamos de um acordo internacional sobre armas robóticas e, em especial, uma proibição global para o desenvolvimento e uso no campo de robôs assassinos. TED ولهذا السبب إننا بحاجة إلى معاهدة دولية للحد من الأسلحة الروبوتية، وفرض حظر جزئي عالمي على تطوير ونشر الروبوتات القتالية.
    Precisamos de um oceano saudável para sobreviver. TED إننا بحاجة إلى محيط صحي لننجو.
    E nós sabemos que Precisamos de um bode expiatório. Open Subtitles ونعرف إننا بحاجة إلى كبش فداء.
    Precisamos de um IV (injecção intravenosa). Open Subtitles إننا بحاجة إلى جهاز إنعاش
    O que me faz lembrar, Precisamos de um mapa. Open Subtitles تذكرت إننا بحاجة إلى خريطة
    Precisamos de um tornado. Open Subtitles إننا بحاجة إلى الإعصار.
    Pois é. Precisamos de um tornado. Qual foi o último que filmámos, Lucas? Open Subtitles أجل كذلك، إننا بحاجة إلى أعصار، أجل متى آخر مرة صورنا واحدة يا (لوكاس)؟
    Precisamos de um novo Arcebispo de Canterbury. Open Subtitles إننا بحاجة إلى مطران جديد في (كانتربري)
    Disseste que precisamos um do outro, mas assim que peço ajuda, afastas-te. Open Subtitles قلت إننا بحاجة إلى بعضنا البعض، لكن بمجرد أن أسألك شيئاً تهربين مني.
    A Natalie disse que precisávamos de uma coisa que mantivesse a chama viva. Open Subtitles قالت "ناتالي" إننا بحاجة إلى شيء لإشعال الشرارة
    Disseste que precisávamos de cinco. Open Subtitles قلت إننا بحاجة إلى 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more