"إننا نبحث عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos à procura de
        
    • Procuramos um
        
    • Estamos à procura do
        
    • que procuramos
        
    • Andamos à procura
        
    • estamos procurando por
        
    Estamos à procura de trabalho. Podemos apanhar uma boleia? Open Subtitles إننا نبحث عن وظائف هل يمكننا أن نحصل على توصيلة؟
    Estamos à procura de qualquer coisa que possa ser uma pista. Open Subtitles إننا نبحث عن أي شيء يمكن أن يكون مفتاحاً
    Portanto Estamos à procura de algum rasto de papéis? Open Subtitles إذاً، إننا نبحث عن نوعِ ما من الأوراق؟
    Procuramos um coelho perdido, só isso. Não vai demorar, ok? Open Subtitles إننا نبحث عن سجين هارب فحسب لن يستغرق الأمر كثيراً، حسناً؟
    Estamos à procura do Príncipe. Senão o encontrarmos, o Reino poderá estar perdido. Open Subtitles إننا نبحث عن الأمير و إذا لم نجده فإن المملكة ستزول
    Então preciso de dizer, que procuramos os Guardiões. Open Subtitles إذن عليّ إخبارك بالأمر إننا نبحث عن الحراس
    Andamos à procura dum miúdo. Open Subtitles إستمع، إننا نبحث عن فتى صغير وحسب -ألفين دولار
    Certo, estamos procurando por um anel não concelhos de moda. Open Subtitles أجل, إننا نبحث عن خاتم لا نصائح في الموضة.
    Estamos à procura de alguém para fazer o novo catálogo. Open Subtitles إننا نبحث عن شخص ليقوم بالمنشورات الجديدة بالعمل
    Estamos à procura de um ninho nos túneis. Vai ser parte de uma estrutura já existente. Open Subtitles إننا نبحث عن عش في الأنفاق، سيكون جزء من نظام خروج بالفعل
    Certo, Estamos à procura de cofres, caixas fortes e armários trancados. Mantém-te atento. Open Subtitles ، حسناً ، إننا نبحث عن خزانات . وكبائن مقفلة ، راقب المكان
    Estamos à procura de raparigas bonitas e pensamos se vocês conheciam alguma. Open Subtitles إننا نبحث عن فتيات جديدات وجميلات ونتسائل فيما لو كنتم تعرفون إحداهن
    Um único golpe com um bisturi descartável. Estamos à procura de alguém com formação médica. Open Subtitles .طعنة واحدة بإستخدام مشرط إننا نبحث عن شخص لديه تدريب طبّي
    Estamos à procura de vídeos adicionais, mas a rua à tua direita é a última onde o sedan do atirador foi visto. Open Subtitles إننا نبحث عن لقطات كاميرا أخرى ولكن الشارع على يمينك هو آخر شاره شوهد فيه القاتل
    Estamos à procura de casais que tenham tentado e não tenham conseguido fazer FIV. Open Subtitles إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي
    - Estamos à procura de um testamento! Open Subtitles ! إننا نبحث عن الوصية يا صديقي - لكن هذا هو درج ..
    Eu cá digo que Estamos à procura de alguém canhoto. Open Subtitles أنا أقول إننا نبحث عن شخصٍ أعسر
    Ajudem, Procuramos um amigo desaparecido. Open Subtitles نريد المساعده ، إننا نبحث عن صديقنا المفقود
    Não queremos nada contigo. Procuramos um espelho. Open Subtitles ـ إننا لا نريد أن نتشجار معكِ ـ إننا نبحث عن المرآة
    Estamos à procura do homem que matou os seus guardas, mas presumo que não é por isso que me chamou aqui. Open Subtitles إننا نبحث عن الرجل الذي قتل حراسك لكنّي أفترض أنّ هذا سبب طلبي هنا
    Nós Estamos à procura do outro sobrinho, o Tyrone. Open Subtitles حسناً، إننا نبحث عن ابن اخيه الآخر، (تايرون).
    Acho que procuramos alguém que repare carros de golfe. Open Subtitles أعتقد إننا نبحث عن شخص ما يُصلح عربات الغولف.
    Andamos à procura de informações... Open Subtitles ...سيدي .. إننا نبحث عن معلومات نعم ..
    Oi. estamos procurando por algo chamado Pergaminho das virtudes. Open Subtitles مرحباً , إننا نبحث عن شئ يُسمى " بـ " أوراق الفضائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more