E a si, agrada-lhe, Sr. Gray? Por agora sim. Pergunto-me se será sempre assim. | Open Subtitles | إنني سعيد الآن ، و إنني أتساءل لو سأكون سعيداً دائماً |
Pergunto-me se depois disto, perceberás aquilo em que te tornaste. | Open Subtitles | إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي لكي تتفهم ما صرت إليه |
Pergunto-me se vai valer o dinheiro que gastei. | Open Subtitles | إنني أتساءل فحسب إذا كنت سأجد مقابلاً لما دفعت. |
Será que me poderia dizer que música é que estava a cantarolar? | Open Subtitles | إنني أتساءل إن كُنتِ تستطيعين إخباري بالأغنية التي تهمهمينها |
Interrogo-me se é uma perda de tempo fazer esta estupidez sem interesse. | Open Subtitles | كلا, إنني أتساءل وحسب ما إذا كنت أضيّع نفسي بهذا الهراء المبتذل |
Não. Pergunto-me porque escolhi algo que exige tantas visitas. | Open Subtitles | لا، إنني أتساءل لما اخترت شيئا يتطلب زيارات عديدة |
Pergunto-me como poderás saber isso. | Open Subtitles | والآن، إنني أتساءل كيف لكِ أن تعرفي هذا |
Pergunto-me a quem sairá? | Open Subtitles | إنني أتساءل من أين جاء به |
O que Será que Capricórnio te vai obrigar a ler? | Open Subtitles | إنني أتساءل ما الذي سيَجْعَلُكِ كابريكورن تقرأينه ؟ |
Será que monsieur Restarick me pode receber? | Open Subtitles | إنني أتساءل إن كان من الممكن بأن أقابل السيد أندروا ريستارك |
Interrogo-me, Catarina, quanto achais que podeis aprender lendo os Evangelhos e outros livros religiosos? | Open Subtitles | إنني أتساءل يا كايت كم تعتقدين بأنه يمكنك ان تتعلمين من قراءة الانجيل والكتب الدينية الأخرى؟ |