"إنني أفكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou a pensar
        
    • Penso na
        
    • Eu penso
        
    - Sim, se quiser dizer-me. - Estou a pensar num filme. Open Subtitles ـ إن كنت تود إخباري ـ إنني أفكر بشأن الفيلم
    Eu Estou a pensar que o sabor aveia talvez seja um bestseller. Open Subtitles إذاً إنني أفكر أن نكهة الشوفان المجروس قد تكون الأكثر مبيعاً
    Estou a pensar em deitarmo-nos numa cama enorme e dormir durante dois dias. Open Subtitles إنني أفكر في التمدد على سرير كبير والنوم لحوالي يومين وأفكر في الإنجاب
    Estou a pensar na angústia que isto causa aos seus amigos e entes queridos. Open Subtitles إنني أفكر في الألم و العذاب الذي سببته لأصدقائك و أحبابك
    Penso na minha recordação mais antiga e projeto o que imagino que venha a ser a minha morte. Open Subtitles إنني أفكر بأولى ذكرياتي... وأتخيل مستقبلاً ما ستكون وفاتي بالمستقبل.
    Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. Open Subtitles إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل
    Eu Estou a pensar em pedir uma medida cautelar contra esse adolescente macaco aberração. Open Subtitles إنني أفكر بتعبئتها وطلب اعتقال ضد ذلك الصبي لقرد
    E tenho de arranjar um hobby. Estou a pensar em bowling. Open Subtitles من المفترض أن أبحث عن هواية إنني أفكر بالبولينج
    Estou a pensar fazer aos tomates na próxima. Open Subtitles إنني أفكر بإستبدال خصيتاي في المرة القادمة.
    Eu gosto mesmo e desfruto mesmo todas as noites. - Estou a pensar cancelar o espectáculo. Open Subtitles إنني مستمتعة بالقيام بالعرض في كل ليلة إنني أفكر بإلغاء العرض
    Pode deixar de o ser. Estou a pensar seriamente em tirá-lo da equipa. Open Subtitles ربما ليس لفترة طويلة إنني أفكر بجدية بإخراجه من الفريق
    Estou a pensar que vou ter saudades de ter o meu próprio escritório. Open Subtitles إنني أفكر بشأن مامدى .أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي
    Se, às vezes, o visitares, diz-lhe que Estou a pensar nela. Open Subtitles إذا كنت سيزور بعض الأحيان، و أقول لها إنني أفكر في بلدها.
    Estou a pensar no que disseste. Cada um por si, essas coisas ... Open Subtitles إنني أفكر بما قلته كل منا في طريقه
    Estou a pensar seriamente em reformar-me, portanto, receio... Open Subtitles إنني أفكر جديا في ترك هذا ...العمل , لذا أخشى
    Estou a pensar no que disseste. Cada um por si, essas coisas ... Open Subtitles إنني أفكر بما قلته كل منا في طريقه
    Entre a 47ª e a Park. E não te preocupes. Estou a pensar em "pagamento". Open Subtitles ، الحديقة في الشارع السابع والأربعين" " ولاتقلق إنني أفكر في الحصول على النقود
    Estou a pensar em reformar-me, procurar algo novo. Open Subtitles ، إنني أفكر في التقاعد بحثاً عن التغيير
    Penso na morte do Lorde Edgware e nas perguntas que ainda não têm resposta. Open Subtitles إنني أفكر بمقتل اللورد (إدجوير) والأسئلة المتعلقة بذلك والتي ستبقى دون إجابة
    As vezes Eu penso nisso também. Open Subtitles إنني أفكر بهذا أيضاً بعض الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more