"إنني لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu não
        
    • Eu nunca
        
    • Ainda não
        
    • Não a
        
    • Já não
        
    • não te
        
    • Nunca fui
        
    Eu não cometi um erro. Sei o que estou a fazer. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله
    - Eu não fiz isso. - Ed, ele não fez isso. Open Subtitles ـ إنني لم أمر بهذا ـ إد، أنه لم يفعل ذلك
    Eu não ficaria muito confortável com toda essa rectidão se fosse tu, Mallory. Open Subtitles إنني لم أكن لأكون دافئاً لطيفاً للغاية في كل تلك التقوى و الإستقامة لو أنني كنت في مكانك يا مالوري
    Eu nunca estive com um homem, intimamente, pelas razões que já te contei. Open Subtitles إنني لم أكن بصحبه أيه رجل بسبب كل الأسباب التي قلتها لك
    Acredites ou não, Ainda não encontrei uma resposta. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق إنني لم أجد جواباً بعد
    Não a vi. Para que é o procedimento Gestapo? Open Subtitles إنني لم أرَها ما هذا الروتين النازي الإنتهاكي!
    E um dia, disse que eu Já não precisava dele... Open Subtitles وذات يوم جاء وقال إنني لم أعد بحاجة إليه
    Sabes, Eu não estava em mim nesse dia. Há algum problema? Open Subtitles أتعلم، إنني لم أكن على طبيعتي ذلك اليوم هل هناك مشكلة؟
    Então.. talvez Eu não tenha feito assim tanto mal. Open Subtitles إذاً، ربما إنني لم أفعل أي شيء سيء بعد كل هذا
    Tu tens sorte de Eu não te entregar à policia. Open Subtitles وجعله يبيع لك المنشطات، أنت محظوظ إنني لم اسلمك للشرطة
    Se Eu não voltar, ele vai pensar que também faço parte disto. Open Subtitles لو إنني لم أذهب ، سوف يعتقد أنني مشاركة في هذا الأمر
    Por favor, Eu não pedia, se não fosse muito importante. Open Subtitles أرجوك, إنني لم أكن أسأل إذا لم يكن الأمر هام جدا ً
    Portanto, Eu não tenho lido os últimos acontecimentos da Ciência na América, mas tanto quanto sei, os nanites são uma tecnologia teórica. Open Subtitles إنني لم أقرأ العددين الماضيين من مجلة العلوم الأميركية ولكن على حد علمي النانيتس تكنولوجيا نظرية
    Já que Eu não conseguia vender as peças como elas eram Open Subtitles وبما إنني لم أستطع بيع البضاعة على شكلها الحقيقي
    Eu não sei quem ela é, nunca a vi sua cara. Open Subtitles أنا لا أعرفها حتى إنني لم أرَ وجهها أبداً
    Eu nunca ouvi-me falar de uma central de energia nuclear receber um impacto directo de um meteorito. Open Subtitles إنني لم أسمع بمحطة طاقة نووية قد تعرضت لضربة نيزك من قبل
    Sabias que Eu nunca o fiz com um judeu? Open Subtitles هل تعلم إنني لم يسبق ليّ و أنّ فعلت هذا من شخص يهودي من قبل؟
    - Mas se queres estragar tudo, é contigo. - Eu nunca toquei nela, percebes? Open Subtitles ـ إن كنت تود إفساده، فلك ذلك ـ إسمع، إنني لم ألمسها أبداً، إتفقنا؟
    Ainda não estou completamente recuperado da minha urticária. Open Subtitles إنني لم أتعافى تماماً من الطفح الجلدي الذي عندي
    Eu tenho 26 agora, e Ainda não fiz nada! Open Subtitles وأبلغ الآن السادسة والعشرون، إلا إنني لم أنجز أي شيء
    Não a vejo desde os 5 anos. Open Subtitles إنني لم أرها منذ أن كانت بالخامسة من عمرها.
    Sabes perfeitamente, que Já não lido com assuntos do outro mundo. Open Subtitles ربما إنّك تلاحظ إنني لم أعد أتعامل مع العالم الآخر.
    não te vejo há duas semanas e voltas a partir esta noite? Open Subtitles إنني لم أحظى برفقتك لأسبوعين، و ها أنت ترحل هذا المسّاء؟
    Nunca fui uma jogadora de equipa até conhecer-vos malta. Open Subtitles إنني لم أكن أبداً لاعبة في فريق حتى قابلتكم يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more