"إنها الحقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É a verdade
        
    • - É verdade
        
    • que é verdade
        
    É a verdade. Eu nunca quis saber dos nomes. Open Subtitles إنها الحقيقة أنا لم أسأل عن أسمائهم أبداً
    Estes factos foram verificados vezes sem conta, são conservadores, É a verdade. TED تم فحص هذه الحقيقة مراراً وتكراراً، تقدير متحفظ، إنها الحقيقة.
    É a verdade, na verdade não entra a lógica. Open Subtitles إنها الحقيقة. ليس من الضروري بأن يعني أي شيء
    - Eu não... - Não faz mal. É a verdade. Open Subtitles ـ انظر، انا لن افعل ـ لا، لا بأس، إنها الحقيقة
    - Ena. - É verdade, pai. Fiz uma visita de estudo até o local. Open Subtitles إنها الحقيقة يا أبي، سبق لي أن حصلت على تدريب مدرسي
    Pra mim, É a verdade que sinto todos os dias... Open Subtitles بالنسبة لي ، إنها الحقيقة التي أشعر بها كل يوم
    Mais do que esperança, mais do que fé Isto É a verdade, isto é o destino Open Subtitles أكثر من أي أمل ,أي إيمان إنها الحقيقة,إنه مصيرنا
    Mas É a verdade. Tem verdade. É sobre nós e a maneira como vemos as coisas. Open Subtitles لكن هذا صحيح , إنها الحقيقة إن الأمر عنا , وعن الطريقة التى نرى بها الأشياء
    É a verdade. - Temos que sair do navio agora! Open Subtitles إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا
    É a verdade honesta, nua e crua. A avó Jane declarou-se ao avô Tom. Open Subtitles إنها الحقيقة , هذا ما قامت به الجدة جين للجد توم
    É a verdade. Agora sai daqui, antes que alguém se magoe... Open Subtitles إنها الحقيقة الآن اخرج من هنا قبل أن يتعرض شخص ما للأذى
    É a verdade. Se acredita nisso, não deveria trabalhar numa clínica médica. Open Subtitles إنها الحقيقة فلا ينبغى لكِ العمل فى عيادة طبية
    Não me olhe assim, É a verdade. Open Subtitles لاترمقني بهذه النظرة، إنها الحقيقة بعينها.
    Não foi um conversa animadora. É... a verdade. Fico contente que vás ficar connosco. Open Subtitles لم يكن كلاماً مشجعاً، إنها الحقيقة يسرني أنك ستبقين معنا
    Não é vigarice, É a verdade. Open Subtitles ليست مبالغ فيها , يا أخى إنها الحقيقة
    - É a verdade. - E se não for? Open Subtitles إنها الحقيقة و ماذا لو لم تكن كذلك ؟
    Amo você desde o início. Essa É a verdade. Open Subtitles لقد احببتك منذ البادية , إنها الحقيقة
    - Sem tretas, É a verdade! Open Subtitles هذا ليس هراء, إنها الحقيقة ! اللعنة على ذلك
    - É verdade. Era um turista canadiano. Roubaste-o primeiro? Open Subtitles "ـ هذا مضحك جدا ً يا "تونى ـ إنها الحقيقة , لقد كان سائحا ً كنديا ً
    - Não tenho a certeza sobre isso. - É verdade. Open Subtitles ــ لا أعرف بشأن ذلك ــ إنها الحقيقة
    Eu sei que é difícil acreditar nisto, mas juro que é verdade. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more