"إنها ذكرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É uma memória
        
    • É um memorial
        
    • É o aniversário
        
    • É uma recordação
        
    É uma memória que vou guardar para sempre, porque, por estranha coincidência, ele também ficou constipado e morreu no espaço de uma semana. Open Subtitles إنها ذكرى سأحفظها للأبد، لأنه وبمصادفة جنونية، أصابه البرد أيضا ومات خلال أسبوع.
    É uma memória que persiste não é? Open Subtitles إنها ذكرى باقية في ذهنك، صحيح؟
    É uma memória dolorosa. Open Subtitles إنها ذكرى مؤلمة
    É um memorial. Íamos aos jogos juntos. Open Subtitles إنها ذكرى اعتدنا أن نذهب للمباريات سويةً
    É o aniversário dos nossos pais, por isso, vamos surpreendê-los com pequeno-almoço na cama. Open Subtitles إنها ذكرى زواج أهلنا لذا سوف نفاجئهم, بفطور على الفراش
    Não vou falar disso. É uma recordação íntima. Open Subtitles لن أتحدث عن هذا الأمر, إنها ذكرى خاصة جداً
    É uma memória. Dez segundos de nada. Open Subtitles إنها ذكرى عشر دقائق من لا شئ
    É uma memória base. Open Subtitles إنها ذكرى أساسية
    É uma memória dolorosa... Open Subtitles إنها ذكرى مؤلمة...
    É uma memória muito distante. Open Subtitles -كلا، إنها ذكرى قديمة للغاية
    É uma memória. Open Subtitles إنها ذكرى.
    É um memorial, na verdade. Open Subtitles إنها ذكرى نعي في الحقيقة.
    É um memorial. Open Subtitles إنها ذكرى تأبين
    É o aniversário da morte da esposa dele. Open Subtitles إنها ذكرى وفاة زوجته
    É o aniversário da morte do meu filho. Open Subtitles إنها ذكرى موت إبني.
    É uma recordação traumática de infância, não é real. Open Subtitles إنها ذكرى مؤلمة من أيام طفولتك، إنها ليست حقيقية
    E É uma recordação agradável. Open Subtitles إنها ذكرى حلوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more