"إنها كذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela é
        
    • E é
        
    • são
        
    • Pois é
        
    • É mesmo
        
    • é verdade
        
    • É sim
        
    Esta rapariga tem potencial. ela é esperta, tem classe. Open Subtitles إنها كذلك يا شيب إنها لطيفة, لديها أسلوبها
    Meu Deus ela é, mãe. ela é a garota mais bonita do mundo inteiro. Open Subtitles إنها كذلك يا أمّي إنها أجمل فتاة في العالم
    E é uma enorme responsabilidade, um enorme fardo para todos, concordo. TED إنها مسؤولية كبيرة، وعبء كبير على كاهل الجميع، نعم إنها كذلك.
    Isso não quer dizer que os tratamentos psicológicos não sejam importantes, são na verdade Open Subtitles و ما الذي يجري بالمثل. و هذا لا يعني القول بأن العلاجات النفسية غير مهمّة، إنها كذلك.
    é verdade, Pois é. Ela pode começar já na segunda-feira. Open Subtitles نعم إنها كذلك هي بإستطاعتها أن تبدأ يوم الإثنين
    É mesmo. É ridículo, mas faz-nos sentir bem. Open Subtitles إنها كذلك.إنها سخافة لكنها تجلعك تشعر بشعور فحيت
    - A culpa não é tua. É sim. Destruíram a cidade por me estarem a tentar proteger. Open Subtitles نعم, إنها كذلك, لقد تدمرت مدينة هؤلاء الناس أثناء محاولتهم حمايتي.
    ela é uma vítima. Open Subtitles إنها ضحية في هذا الامر , إنها كذلك, إنها ضحية أيضاً
    Tu és! ela é! ela é o Diabo! Open Subtitles أنت كذلك , إنها كذلك هي الشيطان
    ela é. Também é a minha melhor amiga. Open Subtitles إنها كذلك و هي أيضاً صديقتي المفضلة
    E é. Por alguns minutos do dia posso pensar. Open Subtitles ـ إنها كذلك ـ عندما أقضي هنا بعض الدقائق
    E é. Gastei o limite do teu cartão de crédito. Open Subtitles إنها كذلك لقد استخدمت بطاقتك للحد الأقصى
    E é. Para ti. Se não me deixares levá-la daqui agora. Open Subtitles إنها كذلك بالنسبة لك، إذا لم تدعني أخذها من هُنا الآن.
    Sim, são sim e estão muito bons mas bem, o número de identificação mudou para 10 digitos, com duas letras misturadas no final do ano e o selo é do mês passado. Open Subtitles اوه ، أجل ، إنها كذلك وهي متقنة ورائعة جدا لكن ، امم ، حسنا الرقم السري مغير إلى 10 أرقام وحرفين مختلفين
    É normal, mas a biometria da orelha, o tamanho, o formato, a configuração, são quase tão únicas como as impressões digitais. Open Subtitles إنها كذلك لكن قياسات الأذن الحجم .. الشكل ..
    - Ninguém tem olhos pretos. - Os seus são. Open Subtitles عيناي ليست سوداوتان - بلى إنها كذلك -
    - Sim, Pois é. E fica a centenas de milhas do mar. Open Subtitles حسنًا, إنها كذلك, على بعد مئات الأميال من البحر
    Meu Deus, Pois é. Às vezes é sufocante. Open Subtitles صحيح إنها كذلك وقد تسبب الاختناق أحياناً
    É mesmo, Higgins. É desumano continuar. Open Subtitles " إنها كذلك " هيغينز الإستمرار ليس إنسانياً
    Isso é um de ponto vista extremo, Lewis. É mesmo. Open Subtitles "هذه وجهة نظر متطرفة يا " لويس - إنها كذلك -
    Queres saber se é verdade. É. Open Subtitles أنت تتسائل عما إذا كانت محققة، إنها كذلك
    É, sim. Vou deixar-te sozinha. Open Subtitles أجل ، إنها كذلك ، سأتركك بمفردك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more