"إنهم لا يريدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles não querem
        
    Eles não querem ouvir o que eu tenho para dizer. Open Subtitles وماذا نقول لهم؟ إنهم لا يريدون سماع أي شيء مني
    Eles não querem mudar, querem permanecer no passado. Open Subtitles يجب أن نحارب النظام إنهم لا يريدون أن يتغيروا يريدون أن يظلوا فى الماضى
    Eles não querem as couves de Bruxelas, isso é um bocado grande. Open Subtitles إنهم لا يريدون ملفوف الكرنب , هذا كبير قليلاً
    Bem, Eles não querem lá ninguém que não seja amigo ou familiar. Open Subtitles إذًا ، إنهم لا يريدون أحدًا مالم يكن صديقًا أو من العائلة
    Eles não querem dar a oportunidade às pessoas de se submeterem aos medos e de fugirem da cidade. Open Subtitles إنهم لا يريدون إعطاء فرصة للناس ليرضخوا لخوفهم و يهربوا من المدينة
    Eles não querem a medula do pai, por motivos óbvios. Open Subtitles إنهم لا يريدون النخاع العظمي للأب لأسباب واضحة
    Mas Smith e Grimes deixaram bastante claro que Eles não querem falar conosco. Open Subtitles إنهم لا يريدون التحدث إلينا لسنا في حاجة للتحدث معهم
    Eles não querem estar connosco. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن يكونوا معنا.
    É por isso que Eles não querem lutar e morrer. Open Subtitles لهذا. إنهم لا يريدون المحاربة والموت
    Eles não querem uma recontagem manual. Open Subtitles إنهم لا يريدون عداً يدوياً. هل تعلم?
    Eles não querem nada. São só uns cães. Open Subtitles إنهم لا يريدون أي شيء إنهم مجرد كلاب
    Eles não querem que ninguém saiba. Open Subtitles إنهم لا يريدون لأي شخص أن يعرف.
    Eles não querem que façamos o que elas dizem. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن تفعل ما يقولون.
    Eles não querem abdicar dos seus tesouros. Open Subtitles إنهم لا يريدون التخلي عن كنوزهم.
    Céus, Eles não querem saber. Open Subtitles بحق الله إنهم لا يريدون سماع هذا
    Eles não querem... nunca. Open Subtitles ثريا الحيّاني وزارة الشؤون الاجتماعية السورية ... إنهم لا يريدون أن يظلوا هنا أو في لبنان أو الأردن أو أيًا ما كان
    Ela disse: "Sabes, eles são tipo, mesmo inteligentes, talentosos..." Eu disse "Eu sei, eu sei." (Risos) Ela disse: "Eles não querem, tipo, um homem negro zangado." TED فقالت :"أنت تعلم أنهم أشخاص أذكياء و موهوبون للغاية.." فقلت" أعلم، أعلم". (تتعالى الضحكات) فقالت: "إنهم لا يريدون رجلا عصبيا أسمر البشرة مثلك".
    Eles não querem magoar-nos. Open Subtitles إنهم لا يريدون إيذاءنا
    Eles não querem outro cão. Open Subtitles إنهم لا يريدون كلبا آخر
    Eles não querem apostar. Open Subtitles إنهم لا يريدون المراهنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more