"إنهم يحاولون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estão a tentar
        
    • Eles tentam
        
    • Eles querem
        
    • Eles estão tentando
        
    • Só querem
        
    • Só estão a
        
    Eles estão a licitar. Estão a tentar alcançar o maior números. Open Subtitles إنهم يتنافسون في المزايدة إنهم يحاولون الوصول إلى الأرقام الكبيرة.
    Eles Estão a tentar atacar-nos com dados extraídos de contas pessoais. Open Subtitles إنهم يحاولون رد الصّاع لنا ببيانات مُستخرجة من حسابات شخصية
    Estão a tentar matar-nos, e temos que fazer algo. Open Subtitles إنهم يحاولون قتلنا ، و يجب أن نفعل شيء حيال ذلك
    Eles tentam subir de posto destruindo o Bem, promovendo o Mal. Open Subtitles إنهم يحاولون الإرتقاء عن طريق تدمير الخير، و تشجيع الأشرار
    Eu sei que querem. Eles querem destruir-me. Open Subtitles أعلم أنهم سيفعلون ذلك ، إنهم يحاولون تدميري
    São só pauzinhos. Só nos Estão a tentar assustar. Open Subtitles إنها مجرد عصيان صغيرة إنهم يحاولون أخافتنا
    Eles Estão a tentar fechar a central. Eles dizem que estamos a contaminar o planeta. Open Subtitles إنهم يحاولون إغلاق مصنعنا، قالوا إننا نلوّث الكوكب
    Há civis lá dentro. Só Estão a tentar aquecer-se! Open Subtitles إنهم مدنيين إنهم يحاولون البقاء في الدفئ
    Não sei como, mas eles "limparam-me" as contas. Estão a tentar matar-me. Telefona para a polícia. Open Subtitles لكنهم أفرغوا حساباتي المصرفية إنهم يحاولون قتلي فاتصل بالشرطة
    Capitão, Estão a tentar fazer-nos sair para que as suas naves nos marquem. Open Subtitles أيها القائد، إنهم يحاولون إبعادنا للخارج كي تلاحقنا نِحالهم الآلية.
    Venham cá, meninos! Eles Estão a tentar voar! Open Subtitles يا أطفال تعالوا إلى هنا إنهم يحاولون الطيران
    Estão a tentar, mas quanto mais nos aproximamos de um buraco negro... Open Subtitles إنهم يحاولون ذلك سيدى لكن كلما إقتربت من الثقب الأسود
    Não acredites neles. Eles Estão a tentar roubar-nos os poderes. Open Subtitles لا تثقي بهم إنهم يحاولون أن يسرقوا قوانا
    Eles Estão a tentar pôr isto em cima de nós por causa do trabalho que nós fizemos ao escritório de VA. Open Subtitles إنهم يحاولون أذيّتنا بسبب ما كبدناهم من خسائر في مقر الثكنة العسكرية
    A linha foi abaixo. Estão a tentar cortar todos os fios! Open Subtitles لقد انقطع الخط إنهم يحاولون فصل كل الخطوط
    Os Cylons Estão a tentar penetrar no nosso sistema. Open Subtitles السيلونز يخترقون شبكتنا إنهم يحاولون الدخول لشبكتنا
    Estão a tentar tomar a cidade intacta. Quantos são? Quantos dardos se despenharam? Open Subtitles إنهم يحاولون الحصول على المدينة سليمة كم عدد المركبات المحطمة ؟
    Eles Estão a tentar comer lá fora e apareces tu com as tuas piadas máse as tuas histórias estúpidas. Open Subtitles إنهم يحاولون تناول الطعام وتأتي أنت بدعاباتك السخيفة وقصصك الغبيّة
    Eles tentam criar um visual característico, uma estética que reflete quem são. TED إنهم يحاولون وضع بصمة رائعة، وجمالية، لتعكس من هم.
    Eles querem derrubar a polícia de LA. Open Subtitles إنهم يحاولون إسقاط قسم شرطة لوس أنجلوس.
    Não, Eles estão tentando superar os 1.000 dias que ela faltou na escola. Open Subtitles كلا, إنهم يحاولون أن ينسون آخر 1000 يوم فوّتتهم في المدرسة.
    Só querem quebrar o meu ritmo. Open Subtitles إنهم يحاولون إيقاف قوّتي عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more