"إنهم يريدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles querem
        
    • Querem que
        
    • Só querem
        
    • - Querem
        
    • Elas querem
        
    • Eles queriam
        
    • Querem um
        
    • Querem-nos
        
    • Querem fazer
        
    • Eles precisam
        
    • Estão a tentar
        
    • Querem fazer-te
        
    Eles querem o seu maior feito do lado deles. Open Subtitles إنهم يريدون أن يكون إنجازهم الأعظم إلى جانبهم
    Eles querem os teus 20 milhões nos próximos quatro dias. Open Subtitles إنهم يريدون الـ 20 مليوناً خلال الأربعة الأيام المقبلة.
    Eles querem que nós vamos para lá, para o casamento. Open Subtitles إنهم يريدون منّا أن نذهب هناك لحضور حفل الزفاف.
    Eles querem levar o que está lá e usar. Open Subtitles إنهم يريدون ما بداخل تلك الغرفة يريدون استخدامه
    Eles querem responder. Eles querem dizer a mesma coisa. TED إنهم يريدون ان يتجاوبوا. يريدون ان يقولوا نفس الشيء.
    E isso é bom para os criadores de tendências. Eles querem criar tendências para fazerem sair o produto. TED وهذه، في الواقع، أخبار جيدة لواضعي التوجه. إنهم يريدون تعيين التوجهات بحيث يمكنهم تحريك المنتج
    Eles querem ver-nos. Não te conhecem, nem a ti nem à Mahtob. Open Subtitles إنهم يريدون أن يرونا لم يقابلوك انت و ماهتوب
    Eles querem ajudar-me a salvar a Haley e a sua bebé. Open Subtitles إنهم يريدون أن يساعدوني لإنقاذ هيلي و طفلتها
    Eu sei. Eles querem sair da firma? Open Subtitles أجل ، أعلم ، إنهم يريدون الخروج ، أليس كذلك ؟
    Então, Eles querem esses registos. Open Subtitles إذاً، إنهم يريدون الأحداث و هُم يريدون، إيريك
    Não! Eles querem apenas dar-te a sua benção. Open Subtitles لا، إنهم يريدون فقط أن يباركوا لنا الزواج
    Eles querem saber o que Wilson te disse sobre o carregamento. Open Subtitles إنهم يريدون ان يعرفوا مالذى قالهلكويلسونعنالشحنة.
    Eles querem lá estar para viciar as crianças para o resto da vida. Open Subtitles إنهم يريدون تعويد الطلاب على أكلهم مدى الحياة
    Há que tomar uma posição clara contra o protagonismo dos juízes, Eles querem modificar a história do nosso país, o que está mal Open Subtitles عليكم أن تقفوا ضد سيطرة القضاء إنهم يريدون تغيير تاريخ البلد وهذا ليس جيدا
    Eles querem acabar com o Jack MacReady. Eles que vão passear! Open Subtitles إنهم يريدون إبادتنا يمكنهم أن يقبلوا مؤخرتي
    Eles Só querem qualquer coisa para comer como qualquer um. Open Subtitles إنهم يريدون شيئاً يأكلونه فحسب مثل أي أحد آخر
    - Querem saber das suas comunicações. Open Subtitles حسناً، إنهم يريدون أن يروا ما إذا .كان يتحدث مع واحد محلي
    Só precisam de outra oportunidade, elas Querem que alguém lhes dê uma nova oportunidade, não apenas para reconstruir, mas para construir melhor do que antes. TED إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط، يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد، لا لإعادة البناء فقط، لكن لبناء أفضل من ذي قبل.
    Eles queriam que avançasses quando pensavam que ias expor o Michael Moore. Open Subtitles إنهم يريدون منكِ القيام بالقصة عندما اعتقدوا أنهم سيقومون بـ إحراج مايكل مور
    Eles também Querem um nome. Agora, desaparece da minha vista. Open Subtitles إنهم يريدون إسماً، أيضاً، الأن إذهب من أمامي
    Eles Querem-nos mortos. Nós queremo-los mortos. Open Subtitles إنهم يريدون موتنا، ونريد موتهم..
    Querem fazer de mim o Príncipe Ali sultão. Open Subtitles .لا. إنهم يريدون أن يجعلوا الأمير على سلطان
    Eles precisam de ser informados sobre a situação e estou mais do que certo de que vocês conseguem dar conta do recado sozinhos. Open Subtitles إنهم يريدون تقريراً عن الموقف و أنا واثق جداً. أنكم تستطيعون الإعتماد على أنفسكم.
    Eles querem o Necronomicon. Estão a tentar destruir-me. Open Subtitles إنهم يريدون كتاب الموتى، ويحاولون تدميري
    Querem fazer-te mal. Por isso vou matá-los! Open Subtitles إنهم يريدون إيذائك و لكنى سوف أقتلهم أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more