| Estão quase a cair do abismo. Só temos de os empurrar. | Open Subtitles | إنهم يقفون على حافة الخسارة كل ما يجب علينا أن ندفعهم |
| Bem, não está onde eles pensam que está. Estão parados em frente a um hangar vazio. | Open Subtitles | إنها ليست بالموقع الذي يعتقدون بأنها موجودة إنهم يقفون جميعاً أمام حظيرةٍ فارغة |
| Por favor, falem baixo. Estão do outro lado da porta. | Open Subtitles | أرجوك، إخفضيصوتك، إنهم يقفون خلف هذا الباب |
| Eles são condenados pelas próprias acções. | Open Subtitles | إنهم يقفون بإعمالهم المدانه |
| Eles são formigas sobre as patas de trás, Cavor, e quem jamais entendeu-se com formigas estúpidas? | Open Subtitles | إنهم يقفون على سيقانهم الخلفية (كافور) ومن توصل إلى أيّ نوع من التفاهم مع النمل الأحمر؟ |
| Eles são um oceano. | Open Subtitles | إنهم يقفون كالمحيط |
| Eles Estão com os "paus-mandados" do Governo! | Open Subtitles | إنهم يقفون إلى جانب جماعة الدواجن |
| Estão meramente a impor-se por algo que nos transcende a todos. | Open Subtitles | إنهم يقفون لشيء يتخطانا جميعاً |
| - Estão estacionados ali fora. | Open Subtitles | إنهم يقفون بالخارج الساعةً. |
| Estão só aí sentados. | Open Subtitles | إنهم يقفون هكذا فحسب بلا نبضات قلب... |
| Eles Estão a preparar a entrada dos flashbacks! | Open Subtitles | إنهم يقفون و يقطعون الكلام |
| Estão se alinhando na partida agora. | Open Subtitles | إنهم يقفون عند البوابة الآن |
| Eles Estão simplesmente ali parados. | Open Subtitles | إنهم يقفون هناك و حسب |