"إنه أول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É a primeira
        
    • Foi a primeira
        
    • Foi o primeiro
        
    • É o teu primeiro
        
    • Ele é a primeira
        
    • é o primeiro
        
    É a primeira ligação verdadeira que temos à Mina. Open Subtitles إنه أول رابط حقيقي نملكه يوصلنا إلى مينا
    É a primeira coisa com que fica animado hoje. Open Subtitles إنه أول شيء يشعر بالحماس نحوه طوال اليوم
    Na verdade essa É a primeira semana que eu vou falar com os alunos E se os problemas deles forem estranhos e perigosos? Open Subtitles إنه أول أسبوع لي أتحدث إلي الأطفال ماذا لو أن مشاكلهم غريبة ومخادعة
    Foi a primeira e única coisa de que tive uma certeza na minha vida. Open Subtitles إنه أول شئ و الشئ الوحيد الذى أتأكد منه فى حياتى على الإطلاق
    Vocês notam. Foi a primeira coisa que notaram, quando ele entrou, não foi? Open Subtitles تلاحظونه، إنه أول ما لفت انتباهكم عندما أتى هنا، صحيح؟
    Ele Foi o primeiro a questionar o ambiente que o rodeia toda a existência dele aqui. Open Subtitles حسناً، إنه أول من يسأل عن بيئته عن وجوده كله هنا
    Claro, eu entendo. Quer dizer, É o teu primeiro namorado. Open Subtitles بالتأكيد، أفهم هذا، أعني إنه أول صديق حميم لكِ
    Acabei de falar com ele. Ele É a primeira aberração... Open Subtitles إتصلت به قبل قليل إنه أول مسخ نيزك
    é o primeiro a matar um vampiro em mais de 100 anos. Open Subtitles إنه أول شخص يقتل مصاص دماء منذ أكثر من 100 عام
    É a primeira coisa que as pessoas vêem, quando nos vêem juntos. Open Subtitles إنه أول شئ يراه الناس عندما ينظرون إلينا معاً
    É a primeira coisa que se vê quando se abre a gaveta dela com o abre-cartas que o avô lhe deixou, de acordo com o diário dela. Open Subtitles لا ، إنه أول شيء تراه حين تفتح درج مكتبها عنوة بفتاحة خطابات التي تركها لها جِدها ، طبقاً لما تقوله مذكراتها
    - É a primeira coisa boa que fizeste. - Lixei-me completamente. Open Subtitles إنه أول عمل ذكي قمت به - لقد أفسدت الأمر على نفسي تماماً -
    É a primeira pista real que tem em cinco anos. Open Subtitles إنه أول دليل تحظين به منذ سنوات
    Sabe, Foi a primeira coisa que reparei quando a conheci. Open Subtitles أعني , إنه أول شيء لاحظته فيها منذ أن قابلتها
    - Tim... Foi a primeira reunião de propostas do ano, estive aqui a noite toda. Open Subtitles إنه أول اجتماع لطرح الأفكار هذا العام ولم أنم طوال الليل.
    É usado como asfalto, no mundo moderno, e Foi o primeiro produto petrolífero que a humanidade explorou. Open Subtitles يُستخدم كالأسفلت في العالم المعاصر. إنه أول مُنتج بترولي يستغله الإنسان.
    Foi o primeiro restaurante fino a que me levaste em Nova lorque. Open Subtitles إنه أول مطعم راق أخذتني إليه في نيويورك
    Foi o primeiro convite que recebi desde que nos mudámos. Open Subtitles إنه أول حفل أدعى إليه منذ إنتقالنا
    É o teu primeiro "saltador"... Pode ser um pouco forte. Open Subtitles إنه أول إنتحار بالقفز تواجهه وقد يكونون حادين بعض الشيء
    Ele É a primeira ligação real que temos com a Mina. Open Subtitles إنه أول صلة حقيقية (لدينا بـ (مينا
    é o primeiro presidente a testemunhar voluntariamente perante a Câmara dos Representantes. Open Subtitles إنه أول رئيس على الإطلاق يشهد بشكلٍ تطوعي أمام مجلس الممثلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more