Também é verdade que os Esquimós dirigem todas as lojas de ferragens. | Open Subtitles | إنه أيضا حقيقيا أن شعوب الإسكيمو يُديروا كل محلات صنع الأقفال |
Também é importante para o ambiente, porque prevê-se que os requisitos de energia do mundo cresçam em 30% na próxima década. | TED | إنه أيضا مهم للبيئة لأن المتوقع زيادة إجتياجات الطاقة في العالم بنسبة 30 في المائة خلال العقد القادم |
Ele está do nosso lado. Ele Também é um grande amigo de Washington. | Open Subtitles | إنه في جانبينا إنه أيضا رجل مهم في واشنطن |
E Também é um local que lhe seria familiar, já que Filadélfia foi o primeiro posto dele nos EUA. | Open Subtitles | إنه أيضا مكان إعتاد عليه لأن أول رسائله للولايات المتحدة كانت لـ فيلاديلفيا |
Também é para homens afeminados e vaidosos. | Open Subtitles | إنه أيضا للرجال التافهين المتأنثين.. |
Também é Garfield, o gato da rua sem saída. | Open Subtitles | إنه أيضا جارفيلد قط الطريق المسدود |
E Também é algo que não posso fazer por mim. | Open Subtitles | إنه أيضا نفس الشيء بينى وبين نفسي |
Também é um rato macaco de Madagáscar. | Open Subtitles | إنه أيضا جرذ قرد من "مدغشقر" |