"إنه أيضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Também é
        
    • Ele também
        
    • É também
        
    Também é um menino perdido, quarentão, disfuncional e quilhado. Open Subtitles إنه أيضاً فتى عاطل في منتصف العمر، و حالته مزرية.
    O que, por espantosa coincidência, Também é o telefone do apartamento de Islington onde Arthur foi a um baile de máscaras e conheceu uma bela jovem com quem ele estragou tudo. Open Subtitles و بصدفه غريبة إنه أيضاً رقم هاتف شقة عائلة إزلينجتون حيث ذهب آرثر إلى الحفلة التنكرية
    Também é comestível porque... sabem, essas pessoas... não... não sabem... Open Subtitles إنه أيضاً صالح للأكل لأن أنت تعرف، هؤلاؤ الناس لا يعرفون والآن الرياضة
    Ele também fez com que eu fosse seriamente magoado por um vaso de plantas. Open Subtitles و إنه أيضاً تسبب لي بإصابة بالغة بوعاء نبات
    Ele também quer a bateria. Open Subtitles إنه تاجر أسلحة أسباني. إنه أيضاً يريد البطارية.
    Em restrospecto isso... É também a razão que eu deveria ter mais cuidado para confiar nela. Open Subtitles عند التفكير بما حدث في السابق إنه أيضاً السببُ الذى كَانَ يجعلنى يجبُ أَنْ أكُونَ أكثرَ حذرً بخصوص الثقه بها
    Também é uma honra dar as boas-vindas à orquestra do Liceu Robert Richmond. Open Subtitles لذا، إنه أيضاً من دواعي سروري للترحيب بأوركسترا الطلاب للمدرسة الثانوية لروبرت ريتمشوند
    não há qualquer perigo. Também é uma enorme poupança de recursos. TED إنه أيضاً توفير هائل للموارد.
    És apenas o seu servo. Ele Também é meu amigo! Open Subtitles أنت مجرد خادماً له - إنه أيضاً صديقي -
    Bem, eu só... estava a dizer como Também é possível que o... desaparecimento não tenha nada a ver com o julgamento. Open Subtitles حسناً، كنت فقط... كنت اقول كيف إنه أيضاً من المحتمل أن،...
    E já agora, Também é meu irmão. Open Subtitles و بأخبار ذات صلة إنه أيضاً أخى
    Também é o melhor virologista que conheço. Open Subtitles إنه أيضاً أفضل علماء الفايروس الذين أعرفهم ...حسناً
    Também é a única pista por explorar neste caso. Diz de uma vez, Greg. Open Subtitles إنه أيضاً الدليل المفتوح الوحيد (بقضيتنا.انطق يا (غريغ
    Também é uma doença no cérebro. Open Subtitles إنه أيضاً مرض عقلي
    - Também é um assassino em massa. Open Subtitles وماذا اذاً؟ - إنه أيضاً قاتل كبير -
    Ele também voltou a cobrir o rosto com ataduras. Open Subtitles إنه أيضاً قام بلف وجهه بالضمادات.
    Senhora, Ele também tinha um plano B. Tinha bilhetes para uma ópera no maior teatro da Broadway, 1900 lugares. Open Subtitles إنه أيضاً لديه هدف بديل لقد حجز مقاعد في الأوبرا فيأكبرمسرحفي" برودواي" بـ 1900 مقعد
    Ele também se atira a tudo o que se mexe. Open Subtitles إنه أيضاً يغازل كل شيء يتحرّك
    Ele também conhece o Dr. Zippe, e disse-lhe que a espessura dos tubos iraquianos era 3 ou 4 vezes a espessura do desenho dele. Open Subtitles (وكما إنه أيضاً يعرف د. (زيبا وقال له بأن سماكة الأنابيب العراقية أكثر سماكة بـ3 أو 4 المرات من تصميمه
    É também o útimo sitio que querias estar num tiroteio. Open Subtitles إنه أيضاً آخر مكان تريد أن تكون فيه أثناء تبادل إطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more