Não, A dor não vai parar | Open Subtitles | لا، إنه لن يتوقف |
- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
- Eu vou pará-lo. - Relaxa, meu. Ele nunca vai com aquilo avante. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيقافه إهداء يارجل, إنه لن يستمر فى هذا |
Não te casas, a menos que faças primeiro um aconselhamento. | Open Subtitles | إنه لن يقيم المراسم إلا إذا حضرتما الجلسات أولاً |
Mas Ele não está fazendo bolo para mim, então... | Open Subtitles | أريد كعكة سام، ولكن سام لم يخبز كعكاً إنه لن يخبز كعكاً من أجلي |
Ouça, ele nao vai a lado nenhum. Tem a minha palavra. | Open Subtitles | إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني |
Ele não o fará. É sua esposa, mas não o fará. | Open Subtitles | إنه لن يفعل إنها زوجته، لكنه لن يفعل |
- Não vai não. Ninguém vai apanhar ninguém esta noite, pára de a assustar. | Open Subtitles | ـ لا، إنه لن يفعل ـ لن ينال أحد من أحد، توقفوا عن إخافة بعضكم |
Não, A dor não vai parar | Open Subtitles | لا، إنه لن يتوقف |
A dor não vai parar. | Open Subtitles | إنه لن يتوقف |
A dor não vai parar | Open Subtitles | إنه لن يتوقف |
- Em cima do Nagata. - Ele não vai gostar. | Open Subtitles | "قريب جداً بالنسبة لـ "ناجاتا إنه لن يستسلم هكذا - |
- Ele não vai levar-nos ao sítio. | Open Subtitles | سأتدخَّل إنه لن يقودنا إلى الموقع |
- Ele não vai desistir! Não pára. | Open Subtitles | إنه لن يتركها ترحل أنه لن يتوقف |
Ele nunca vai chegar a ir a tribunal. Os Arianos vão matá-lo antes disso. | Open Subtitles | إنه لن يصل إلى المحكمة أبداً سيقتله الآريون قبل ذلك |
Ele nunca vai compreender, sabes. | Open Subtitles | إنه لن يفهمكِ أبداً وأنتِ تعلمين |
- Ele nunca vai acreditar em nós. | Open Subtitles | لقد كُنت مكانكِ إنه لن يُصدقنا مطلقاً |
Não te matava se mostrasses um pouco de vulnerabilidade às vezes. | Open Subtitles | إنه لن يقتلك ليظهر القليل من الضعف بين الحين والآخر |
Não te está a fazer nada bem. Não queres acabar como a mãe. | Open Subtitles | إنه لن يفيدك بأي شيء وأنتِ لا تريدين أن ينتهي بك الأمر كأمي |
Ele não está a fazer mal a ninguém. E não vou desperdiçar uma flecha. Fez a escolha dele. | Open Subtitles | لا، إنه لن يؤذي أحداً، لن أقوم بإهدار سهم أيضاً، لقد إختار الإنتحار |
Ele não está me abandonando! | Open Subtitles | إنه لن يتخلى عني يا أبي |
Coronel, dou-lhe a minha palavra de que ele nao disparará contra a nave. | Open Subtitles | كولونيل ، أعطيك كلمتي إنه لن يطلق النار على السفينة الخاصة بك |
Aposto mil em como Ele não o convence. | Open Subtitles | أراهنك بألف على إنه لن يستطيع أن يبيعها |
- Segura-te. - Não vai aguentar com nós dois. | Open Subtitles | . شانج , تعلق بى - . إنه لن يتحملنا معاً - |