"إنه يخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É sobre
        
    • É do
        
    • Pertence ao
        
    • Pertencia
        
    - Na verdade, não É sobre aquilo que está dentro daqueles envelopes, mas, naquilo que está neles mesmos. Open Subtitles ،في الواقع، لا يتعلق الأمر بما هو داخل تلك الظروف إنه يخص ما عليهم
    É sobre o "você sabe o quê" do cofre "você sabe qual". Open Subtitles إنه يخص "تعلم ماذا" في قبو "تعلم أيها"
    Preciso da tua ajuda, meu. É sobre a Elliot. Open Subtitles أريد مساعدتك بأمر ما يا رجل إنه يخص (إليوت)
    É do Gerard. Para que é que o queres afinal? Open Subtitles إنه يخص "جيرارد" ، لماذا تريده على اي حال ؟
    É do Raymond. Ele tem cofres como este espalhados pelo mundo. Open Subtitles إنه يخص (ريموند) ، لديه خزانات كهذه بكل مكان حول العالم
    O espaço não é teu. Pertence ao hospital. Open Subtitles إنه ليس موقفك إنه يخص المستشفى
    Pertencia à minha mãe. Open Subtitles إنه يخص والدتك عندما توفيت، أنا و زوجي أبقيناه
    É sobre uma candidata... Open Subtitles إنه يخص التعهد مثل لورين
    É sobre a Ava, já que falou dela. Open Subtitles إنه يخص " إيفا " بما أنك فتحت الموضوع
    É sobre as habitações sociais. Open Subtitles إنه يخص الإسكان العام
    - É sobre o Comandante. - Sim? Open Subtitles إنه يخص اللورد القائد - نعم؟
    É sobre o caso. Open Subtitles إنه يخص القضية
    É sobre a Michelle, não é? Open Subtitles إنه يخص(ميشيل)صحيح؟
    É sobre o seu marido. Open Subtitles إنه يخص زوجك
    - É do David Rosen. Open Subtitles - إنه يخص ديفيد روزين
    Não, É do Max. Open Subtitles لا، إنه يخص (ماكس)
    Pertence ao grande queijo, Sr. Brisbane. Open Subtitles إنه يخص الرئيس سيد بريسبان
    Pertence ao Bob Satterfield. Open Subtitles إنه يخص ساترفيلد
    Pertencia ao seu avô. Da última guerra. É uma recordação. Open Subtitles إنه يخص جده تذكار من الحرب الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more