Ele diz que a liderança assenta em 3 pontos: | Open Subtitles | إنه يقول أن القيادة تتلخص في ثلاثة أشياء: |
Ele diz que tenho que levar a corrida mais a sério. | Open Subtitles | إنه يقول أن عليّ أن آخذ عدوي على محمل الجدّية. |
Ele diz... Ele diz que essas pessoas são ladrões e criminosos. | Open Subtitles | .. إنه يقول إنه يقول أن أولئك الأشخاص لصوص ومجرمون |
Ele disse que a ponte é sólida e forte e que passam muitos camiões. | Open Subtitles | إنه يقول أن الجسر متين و قوى و أنه رأى العديد من الشاحنات تعبره |
Ele disse que seria muito importante para ele. | Open Subtitles | إنه يقول أن هذا سيعني له الشيء الكثير |
- O indiciamento diz... que os acusados mostraram covardia frente ao inimigo... durante o ataque à colina Formigueiro. | Open Subtitles | .. - إنه يقول أن المتهمين اظهرو الجبن في مواجهة العدو عند الهجوم على تل آنت |
Ele está a dizer que o Longdale nos lixou o que é total e completamente bizarro. | Open Subtitles | إنه يقول أن "لونغدايل" خدعنا وهذا غريب جداً وكلياً . |
é trocar opiniões sobre o assunto. Ele diz que isto é justo. | TED | إنه يقول أن فعلاً ما هو العدل. وهي تقول أن فعلاً آخر هو العدل. |
Ele diz que há um perigo a caminho de nossa coelheira. | Open Subtitles | حسناً، إنه يقول أن هناك خطر شديد محدق قادم إلى مَأربتنا |
Ele diz que o Kung Fu é para a saúde, mas quando há uma luta, ele é o primeiro a entrar nela. | Open Subtitles | إنه يقول أن الكونغ فو من اجل الصحة, لكن عندما يكون هناك معركة, يـكون أول مـن تـدخل بهـا. |
Comunicação e Voo, Ele diz que estará pronto a tempo. | Open Subtitles | إنه يقول أن كل شيء سيكون جاهزا في وقت مناسب |
Ele diz que, em última análise, um homem viaja sozinho. | Open Subtitles | إنه يقول أن الإنسان يسافر فى الطريق الذى إختاره وحده |
Ele diz que o futuro de tudo já acontece nesses lugares. | Open Subtitles | إنه يقول أن مستقبل كل شيء كان يحدث بالفعل في كل هذه الأماكن |
Ele diz que tem um remédio que cura todos os males. | Open Subtitles | إنه يقول أن لديه دواء يشفي من كل الأمراض. |
Ele diz que todos os espadachins devem estudar os gatos. | Open Subtitles | إنه يقول أن على كل مبارز أن يتعلّم من القطط |
Ele diz que ela é tudo o que precisa, filha verdadeira ou não. | Open Subtitles | إنه يقول أن لديها كل الاسى التى تحتاجه سواء كانت إبنته الحقيقية أم لا |
Ele disse que o contrato que ele quer o melhor é o unico para a sua vida. | Open Subtitles | إنه يقول أن أكثر ما يتمناه هو قتلك |
Ele disse que eram só todos a jogar, jogos parvos. | Open Subtitles | إنه يقول أن الجميع يلعب ألعاباً سخيفة |
Ele disse... Ele disse que eu tinha um avô que morreu hoje | Open Subtitles | إنه يقول أن لدي جد , الذي مات اليوم |
Ele disse que aquilo que anda a fazer é considerado assédio. | Open Subtitles | إنه يقول أن ما تقوم به هو مضايقة |
Não. Diz que a lenda sobrevive porque a pessoa que conta a história... | Open Subtitles | إنه يقول أن الأساطير تحيا لأن |
Diz que os alunos são uma má influência. | Open Subtitles | إنه يقول أن التلاميذ هناك لهم تأثير سئ. |
Ele está a dizer que a tua avó está no bar. | Open Subtitles | إنه يقول أن جدتك في الحانة, (راي) |