O receptor possui outra máquina Enigma para a converter na mensagem original. | Open Subtitles | عند الطرف المستلم هناك آلة إنيجما أخرى تحول كل هذا إلى الرسالة الأصلية |
Afundou-se enquanto eles tentavam trazer o quarto rotor da Enigma. | Open Subtitles | غرقت الغواصة بينما هم بداخلها يحاولون إحضار آلة إنيجما ذات الأربع دوارات الخاصة بها.. |
E no dia seguinte é de novo diferente. Usando seres humanos, a Enigma está segura para sempre. | Open Subtitles | بعد ذلك اختلف الأمر، في ظل استخدام البشر تكون إنيجما آمنة إلى الأبد.. |
Ter uma máquina Enigma não te ajuda a decifrar as mensagens. | Open Subtitles | "مجرد وجود آلة "إنيجما لا تساعدك على فكّ شفرة الرسائل |
Os Alemães deviam pensar que a Enigma era um sistema inviolável pois levaria milhares de anos a verificar todas as hipóteses, até encontrar a que transformasse o código em texto simples. | Open Subtitles | حسناً، يفترض أن الألمان يعتقدون أن إنيجما نظام غير قبل للاختراق.. لأن الأمر سيستغرق آلاف السنين للمرور بكل تفصيلة.. لإيجاد الحل اللازم لإعادة الشفرة إلى نص عادي.. |
Todos os dias as nossas máquinas Type-X têm de ser formatadas à semelhança das Enigma, senão apenas obtemos uma algaraviada a partir de outra. | Open Subtitles | يومياً لابد وأن تضبط آلات تيبكس لدينا.. على نفس الوضع الذي ضبط الألمان عليه آلات إنيجما لديهم.. أي شيء غير ذلك تحصلين على هراء من هراء.. |
Não precisava de uma Type-X. Temos uma Enigma no museu. | Open Subtitles | لدينا آلة إنيجما حقيقية في المتحف |
E a Enigma é o problema mais difícil do mundo. | Open Subtitles | و"إنيجما" هي أكثر المشاكل الصعبة في العالم |
Os Americanos, os Russos, os Franceses, os Alemães, todos julgam que a Enigma é indecifrável. | Open Subtitles | الأمريكان، الروس، والفرنسيون "الألمان، الجميع يعتقد أنّ "إنيجما غير قابلة للإختراق |
É só quando as devolvem de novo à Enigma que passam a fazer sentido. | Open Subtitles | "وما لم تعدهم للعمل على آلة "إنيجما فلا يجعلونها بأيّ معنى |
Existiam 159 milhões de milhões de milhões de possíveis definições da Enigma. | Open Subtitles | هناك 159 مليون مليون مليون إحتمال "في إعدادات "إنيجما |
Estas são as mensagens actuais da Enigma decifradas directamente do. | Open Subtitles | "هذه رسائل من آلة "إنيجما مفكوكة الشيفرة مباشرة من النازيون |
O resultado é que só precisas saber este alemão, para decifrar a Enigma. | Open Subtitles | تبين أنها الجملة الألمانية الوحيدة التي يجب ان تعلمها "لإختراق "إنيجما |
Os Alemães vão perceber que decifrámos a Enigma. | Open Subtitles | الألمان سيعلمون "أننا اخترقنا آلة "إنيجما |
Param as comunicações de rádio ao meio-dia, e alteram o projecto da Enigma | Open Subtitles | سيوقفون جميع اتصالاتهم عبر الراديو قبل منتصف النهار "وسيغيرون تصميم آلة "إنيجما |
Ninguém pode saber que decifrámos a Enigma. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن "يعرف أننا اخترقنا "إنيجما |
Uma história falsa para explicar como chegámos à informação que não tem nada a ver com a Enigma. | Open Subtitles | وهكذا لكي نوضح كيف حصلنا على المعلومات "لن تكون لها علاقة بـ "إنيجما |
Nenhum de vocês sequer ouviu falar na palavra Enigma. | Open Subtitles | لم يسمع أحد منكم "مطلقاً عن إسم "إنيجما |
Os historiadores calculam que ao decifrar a Enigma, encurtou-se a guerra em mais de dois anos, salvando cerca de 14 milhões de vidas. | Open Subtitles | يقدر المؤرخون أنّ إختراق "إنيجما" قصّرت الحرب لأزيد من عامين أنقذت من خلالها أكثر من 14 مليون شخص |
A Enigma é uma máquina codificadora muito sofisticada e o "Shark" é o seu último refinamento. | Open Subtitles | إنيجما آلة تشفير متطورة للغاية.. و(شارك) يمثل أعلى درجات النقاء بالنسبة لها.. لذا.. |