"إنّه جزء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faz parte
        
    • É parte
        
    • uma parte
        
    Sentes isso. Sei que sentes. Faz parte de ti agora. Open Subtitles تشعرين بالذنب، أوقن بذلك، إنّه جزء من شخصيّتك الآن.
    Faz parte de um fascínio ao longo da vida sobre a dinâmica de indivíduos e sistemas e toda a complicação que isso implica. TED إنّه جزء من افتتان على مدى الحياة بالديناميكيا بين الأشخاص والأنظمة وكل ما يتبع ذلك من فوضى.
    A Dra. Está a tentar descobrir qual é a doença. Faz parte da investigação. Open Subtitles لا نحاول إحراجك ، إنّه مجرّد محاولة لمعرفة العَرَض ، إنّه جزء من التحقيق
    Carter, todos na G.D. querem ser um super-herói! É parte de todo cientista... o sonho de uma tecnologia desse tipo! Open Subtitles إنّه جزء من كونكَ عالماً، الحلم بهذا النوع من التقنية
    Ele É parte de uma irmandade de assassinos, escolhido para guardar um segredo antigo. Open Subtitles إنّه جزء من مُنظمة من القتلة، تمّ اختياره لحراسة سرّ قديم.
    É uma parte interessante da psicologia. Open Subtitles في الواقع، إنّه جزء صغير مُثير للإهتمام من علم النفس.
    Não, não posso aceitar. Faz parte de ir à feira. Open Subtitles كلا, لا يمكنني تقبّل ذلك إنّه جزء من الذهاب المهرجان
    Senhora, na verdade, Faz parte de uma investigação em andamento. Open Subtitles سيّدي، في الواقع، إنّه جزء من تحقيق جارٍ.
    Os vampiros comem pessoas. Faz parte da natural cadeia alimentar. Open Subtitles مصّاصو الدماء يتغذّون على البشرَ، إنّه جزء من سلسلة الغذاء.
    Assumir a identidade das vítimas Faz parte do seu ritual. Open Subtitles لقد كسر نمطه. إنتحال هويّة ضحاياه، إنّه جزء من طقوسه.
    Faz parte de uma longa jornada até casa. Open Subtitles إنّه جزء مِنْ رحلة طويلة للعودة إلى الديار
    Não, Vivian, ele Faz parte da tua família. Open Subtitles لا فيفيان, إنّه جزء من عائلتكِ أنتِ
    Apenas uns conhecimentos básicos. Faz parte do trabalho. Open Subtitles مجرّد بحث خلفيّات، إنّه جزء من العمل
    Que não queres fazer Faz parte de ser um casal Toma uma cerveja, amigo. Open Subtitles "لا ترغب في فعلها، إنّه جزء من كوننا زوجاً"
    Faz parte de ter sido médico. Open Subtitles إنّه جزء من سبب كوني أصبحتُ طبيباً
    Faz parte do serviço da Symphony. Open Subtitles أجل، إنّه جزء من خدمة السمفونية
    Faz parte do meu empurrão, de transparência. Open Subtitles هذا أمر طوعي إنّه جزء من عفويتي الشفافة
    É parte de mim, e eu nunca deixarei de lutar por ele, não importam as probabilidades. Open Subtitles إنّه جزء مني، ولن أتوقف يوماً عن المحاربة في سبيله، بغض النّظر عن الاحتمالات.
    Eu já fiz, Abby. É parte do treino do Mossad. Open Subtitles لقد فعلتها يا (آبي)، إنّه جزء من تدريب (الموساد).
    É parte de um conjunto de 12 peças de introdução à cozinha. Open Subtitles إنّه جزء نظامي لمجموعة مطبخ من 12 قطعة.
    - É parte do espectáculo, só isso. Open Subtitles إنّه جزء من الحفلة، ذلك كُلّ شيء
    É uma parte vital do edifício, poucos têm acesso. Open Subtitles إنّه جزء حيوي من المبنى فقط القليلون يصلون إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more