"إنّي أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estou a dizer
        
    • Estou a dizer-te
        
    Certo. Só estou a dizer que deve ser muito cuidadoso. O pudor de uma dama está em jogo, afinal. Open Subtitles إنّي أقول وحسب أنّ المرء لا يُمكنه الإفراط في الحذر فاحتشام السيّدة على المحك في نهاية المطاف.
    estou a dizer que pareceu um beijo e peras. Open Subtitles إنّي أقول فقط. لقد بدت وكأنّها قبلة تماماً.
    estou a dizer que talvez saiba alguma coisa e nos diga o que o FBI não diz. Open Subtitles إنّي أقول فحسب، ربّما يعرف شيئاً. ربّما يستطيع أن يُخبرنا شيئاً لن يُخبرنا به الفيدراليين.
    estou a dizer que podíamos ter conseguido apanhá-lo vivo. Open Subtitles إنّي أقول أنّه كان بإمكاني إخراجه حيًّا.
    Estou a dizer-te. O monge, a vítima e estes símbolos estão todos ligados. Open Subtitles إنّي أقول لكِ، راهبنا، وضحيّتنا، وهذه الرموز كلّها مُرتبطة ببعض.
    estou a dizer, nunca vi esses arquivos antes. Open Subtitles إنّي أقول لكِ، لمْ يسبق أن رأيتُ تلك الملفات في حياتي.
    estou a dizer. Talvez não consigamos rastrear a origem do pacote porque foi enviado pelo outro lado. Open Subtitles إنّي أقول فحسب، ربّما يعود السبب في عدم تمكّننا من تتبّع أصل الطرد لأنّه تمّ إرساله من عالمٍ آخر.
    estou a dizer que não quero acabar como jantar do "Pé-Grande". Open Subtitles أجل، إنّي أقول فحسب، لا أريد أن ينتهي بي الحال كعشاء لذو القدم الكبيرة.
    estou a dizer que muitos dependem de si. Open Subtitles إنّي أقول فحسب، هُناك الكثير من الناس يُعوّلون عليك، أليس كذلك؟
    estou a dizer... Open Subtitles إنّي أقول فقط، إن كنتِ بحاجة للطفلة
    Mãe, estou a dizer, se calhar não é uma boa ideia pedir um favor desses a alguém que foi tão... indelicado contigo no passado. Open Subtitles أمّاه، إنّي أقول فحسب، ربّما ليست فكرة جيّدة لطلب معروف مُهم من شخص كانت... قاسية معكِ في الماضي.
    estou a dizer que é uma possibilidade. Open Subtitles إنّي أقول ذلك فحسب، ذلك أمر مُمكن.
    Se o Brad está envolvido com estes tipos, e não estou a julgar, só estou a dizer que se tens perguntas, talvez devesses pressioná-lo por respostas. Open Subtitles أنظر ، لو اتحد براد مع أولئك الأشخاص و لا أحكم على... إنّي أقول ، لو كان لديكِ أسئلة
    estou a dizer que matámos o Bolivar, o Rei das Ratazanas. Open Subtitles إنّي أقول لك أننا أجبرنا "بوليفار" ملك الجرذان ذاك على الخروج
    estou a dizer. Open Subtitles إنّي أقول فحسب.
    estou a dizer isso há um ano. Open Subtitles إنّي أقول ذلك لعامٍ.
    estou a dizer a verdade. Open Subtitles إنّي أقول لكِ الحقيقة.
    Eu só estou a dizer. Open Subtitles إنّي أقول فحسب.
    estou a dizer que isto é uma porra. Open Subtitles -اسمعوا، إنّي أقول أنّ هذا سيء، حسناً؟
    Laura, Estou a dizer-te... Open Subtitles - ..لورا) ، إنّي أقول لكِ) .إنّي لا أراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more