"إنّي لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estou
        
    • eu não
        
    • Não me
        
    • Não tenho
        
    Tenho definições para esses termos. Não estou a entender. Open Subtitles قمت بعمل تعاريف لهذه المصطلحات إنّي لا أفهمها
    Não estou a dar desculpas para as nossas acções. Open Subtitles إسمعا، إنّي لا أبرر طريقة تعاملنا مع ذلك.
    Não estou a escolher ficar aqui, mas estou preso. Open Subtitles اسمع، إنّي لا أختار البقاء هُنا، لكنّي مُحاصر.
    Ouça, cabra, eu não falo com polícias. Open Subtitles اسمعي أيّتها الساقطة، إنّي لا أتحدّث لعناصر الشرطة.
    Não me importo com conspirações empresarias. Open Subtitles إسمع، إنّي لا أبالي بأعمال الشركات غير القانوني.
    Não tenho qualquer afecto pelos Chineses, mas eles trabalham bastante. Open Subtitles إنّي لا أحب العمال الصينيون ولكنهم يعملون بجد وإخلاص
    Não estou aqui, e nem estou a falar. Open Subtitles إنّي لستُ هنا، إنّي لا أتحدّثُ حقًّا الآن.
    Não estou a brincar. Se quiseres que te solte, assina os papéis. Open Subtitles إنّي لا أمزح، لو أنّك تُريدني أن أطلق سراحك، فوقع على الأوراق.
    O que é que o faz pensar que eu Não estou a combater o terrorismo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن إنّي لا أكافح الأرهاب؟
    Acredita, Não estou a tentar fazer nada publicamente contigo. Open Subtitles صدقيني، إنّي لا أحاول أن أشهّر أيّ شيء حولكِ.
    Não estou a tentar ser um conselheiro matrimonial. Open Subtitles إنّي لا أحاول أن أكون معالج حالتك الزوجية.
    Não estou minimamente preocupado com quem poderei ter irritado quando tentei chegar até ela. Open Subtitles إنّي لا آبه لأيّ أحد أغضبته جرّاء محاولتي لإنقاذها.
    Não estou a mentir. Ele nunca me toca, é mais esperto do que isso. Open Subtitles إنّي لا أكذب لم يرفع اليد عليّ قط
    Bom, Não estou aqui a pregar Sabes como a Big Momma pode ser Open Subtitles إنّي لا أقدّم المواعظ هنا تعرفون كيف تكون "الجدّة الكبيرة"
    Não estou a inventar isso porque a minha irmã foi morta. Open Subtitles إنّي لا أختلق هذا الأمر لأنّ أختي قتلت.
    Não estou a tentar magoar-te, está bem? Está bem? Open Subtitles انظري، إنّي لا أُحاول أن أؤذيكِ، حسنٌ؟
    Com todo o respeito, senhor, eu não quero saber se acha que é uma boa ideia ou não. Open Subtitles مع كلّ احتراماتي يا سيدي إنّي لا أكترث إطلاقا إن ظننتها فكرة جيدة أم لا
    Sabes bem que Não me meto nesse tipo de coisas. Open Subtitles تعرف إنّي لا أتعامل مع هكذا نوع من الأشياء السيئة.
    - Não me ajoelho perante ninguém! - Perante ele, ajoelhas! Open Subtitles ـ إنّي لا أركع لأيّ أحد ـ ستركع له
    Podem ser muito simpáticos! Não tenho medo deles. Open Subtitles .حسناً، ربما يكونوا لطفاء للغاية .إنّي لا أخاف منهم
    Não tenho escolha. Open Subtitles إنّي لا أملك خيارًا، فإنّها لن تسمح بتحرري أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more