Não É por causa da lei, ou qualquer tipo de ganho. | Open Subtitles | إنّ الأمر ليسَ بشأنِ القانون، أو فوزٌ من نوعٍ ما. |
É principalmente ao tentar identificar com precisão qual É a pergunta certa. | TED | إنّ الأمر يتعلّق، أساسًا، بمحاولة دقيقة لتحديد السؤال الصائب. |
É fácil de fixar, se pensarem naquele barco. | TED | إنّ الأمر سهل التذكّر لو استعملت تشبيه القارب. |
É o que se passa no treino de sistemas da IA: É uma coisa muito trabalhosa. | TED | وأما بالنسبة لتدريب أنظمة الذكاء الصنعي إنّ الأمر يتطلب عملًا شاقًا. |
É preciso muito tempo para descobrir como cuidar de bebés em condições. | Open Subtitles | إنّ الأمر يحتاج لبعض الوقت لفهم طريقة الإعتناء بالأطفال |
Bela pedra. A sua É verdadeira. Eu bem disse que isto ia demorar. | Open Subtitles | هذا حجر مزيّف جميل، لا، إنّ حجرك حقيقى، ليس الشخص المطلوب، قلت لك إنّ الأمر سيستغرق بعض الوقت |
Mas isto É urgente. | Open Subtitles | ،إنّ حالةَ الجيشَ مستعجلةُ إنّ الأمر لا يستوجب تأخيرة الى هذا الحد |
Diria que É mais uma vocação. Tenho um pouco do brilho. | Open Subtitles | إنّ الأمر أشبه بالنداء وأحبّ تلقيّ الشكر |
É extremamente vergonhoso para a polícia estadual que a vítima tenha "explodido" durante um exercício de treino. | Open Subtitles | إنّ الأمر محرج للغاية بالنسبة لشرطة الولاية حيث أن ضحية جريمة القتل فُجَّرَت أثناء إجراء التَدْرِيبات |
Se É algum joguinho que fazem para dar emoção, É um pouco triste. | Open Subtitles | إن كانت هذهِ لعبةٌ ما، فعليكم اللعب بأن تبقون على الأمور مشوقة عليّ اخبارك، إنّ الأمر حزينٌ بعض الشيء |
É urgente. É algo que Ihe diz respeito. | Open Subtitles | إنه أمر مُلحّ قولى له إنّ الأمر يخصه أيضاً. |
É como deitar dinheiro para o lixo. | Open Subtitles | وبالغالب سأقتله خلال ذلك أترى، إنّ الأمر يشبه إلقاء المال في القمامة |
Já não É um desperdício tão grande. | Open Subtitles | إنّ الأمر لايبدو مروّعاً الآن، أليس كذلك؟ |
Na verdade, É importante. | Open Subtitles | فأنا على عجلة من أمري هُنا في الواقع إنّ الأمر هام |
Achamos que ajuda ao visual. E, ainda, É divertido. | Open Subtitles | وجدنا بأنّ إمتلاك لوحات مرئية سيكون مُساعدًا لنا، بالإضافة إنّ الأمر مرحًا |
Mas não se enganem, não É como encará-lo a sério. | Open Subtitles | لا تكونوا حمقي، إنّ الأمر كمواجهه شئ حقيقي |
Não É errado, porque tomam notas? | Open Subtitles | إنّ الأمر لا غبار عليه لأنّكِ تدونين الملاحظات؟ |
E isso cria um certo, "frisson", não É? | Open Subtitles | إنّ الأمر مُسبّب للقشعريرة، أوَليس كذلك؟ |
É só que, É tão estranho vê-lo no meu escritório antigo, sabes? | Open Subtitles | إنّ الأمر غريبٌ جداً بأن أراه بمكتبي القديم كما تعلمي؟ |
É muito fácil, quando o total É zero. | Open Subtitles | إنّ الأمر هيّن لذكره لو لم نحظى بذلك قط. |