"إنّ لديّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho uma
        
    • Tenho um
        
    • Tenho as
        
    • - Tenho
        
    Vá lá, meu. Não podia deixar passar. Tenho uma reputação, está bom? Open Subtitles بربّك يا رجل لن أترك ذلك يمضي إنّ لديّ سُمعة حسناً؟
    Tenho uma boa equipa aqui, antiguidade e não quero perder isso. Open Subtitles إنّ لديّ وحدة جيّدة هُنا، وأقدميّة، ولا أريد التخلّي عن تلك الأشياء.
    E antes que pague a fiança e chegue a casa, eu Tenho uma tarefa para cumprir. Open Subtitles وقبل أن يخرجَ بكفالة ويرجع البيت,إنّ لديّ مهمّة لإكمالها.
    Não precisa se preocupar comigo. Já fiz isso antes. Tenho um sistema. Open Subtitles لا تقلقي عليّ، ليس وكأنّي لم أفعل هذا قبلًا، إنّ لديّ نظامًا.
    Tenho um rádio da polícia e estava a acompanhar a investigação. Open Subtitles إنّ لديّ ماسح شُرطة، وكنتُ أتتبّع التحقيق.
    Tenho as minhas rotinas. O tempo finalmente mudou. Está um pouco mais fresco, mas longe de estar frio. Open Subtitles إنّ لديّ روتيني، والطقس اعتدل أخيراً، إنّها بارد قليلاً، وليس كثيراً.
    Tenho uma equipa. E um chefe pelo qual eu morria por ele. Open Subtitles إنّ لديّ طاقم بالفعل، وزعيم سأفدي بحياتي له.
    Todos para fora dos trilhos. Tenho uma ideia. Open Subtitles حسناً، فليبتعد الكلّ عن الخط، إنّ لديّ فكرة.
    Tenho uma fotografia de ambos na inauguração da ala Asiática do museu, há 2 semanas. Open Subtitles إنّ لديّ صورة... لنا بإفتتاح المتحف للجناح الآسيوي الجديد قبل أسبوعين.
    Quase que me esquecia. Tenho uma surpresa para ti. Open Subtitles كِدتُ أنسى، إنّ لديّ مُفاجأة لكِ.
    Tenho uma sessão de terapia para ir. Open Subtitles إنّ لديّ جلسة علاج نفسي يجب أن أحضرها.
    Tenho uma objeção, Meritíssimo. Open Subtitles إنّ لديّ إعتراضٌ ياحضرةَ القاضي.
    Bom... Tenho uma coisa para si. Open Subtitles أوَتعرف، إنّ... لديّ شيء لأجلك.
    Tenho uma arma e vou atirar! Open Subtitles إنّ لديّ مُسدّس، وسأطلق النار!
    Tenho um pequeno assunto legal a tratar. Open Subtitles إنّ لديّ مسألةٌ قانونية بسيطة عليّ بأن أتدبر على أمرها.
    Tenho um plano, os meus planos funcionam. O tempo é essencial. Open Subtitles إنّ لديّ خُطة، وإنّ خُططي تنجح، ونظراً لأنّ الوقت مُهمّ بشدّة،
    Eu Tenho um contacto. Posso atirá-lo de um avião e não sofre com um arranhão. Open Subtitles إنّ لديّ رجل، يُمكنك إلقاء هذه من طائرة، ولن تنبعج أبداً.
    Tenho um método para apagar as chamas. Open Subtitles إنّ لديّ طريقة لإخماد اللهب، فكّرتُ بها بنفسي.
    Eu Tenho um amigo que também trabalha no ramo. Open Subtitles -حقًا؟ إنّ لديّ صديق يعمل في تلك الصناعة، لربّما التقت سُبلكما من قبل.
    Tenho um Ferrari novinho em folha lá embaixo. Tem um cheiro maravilhoso. Open Subtitles سأخبركِ أمراً، إنّ لديّ سيّارة (فيراري) جديدة تماماً بالأسفل، رائحتها كالنعيم.
    Tenho as minhas próprias tarefas. O que inclui provas para corrigir. Open Subtitles إنّ لديّ بعض المهام الخاصّة بي، بما في ذلك تصحيح أوراق...
    - Tenho adrenalina no kit. Open Subtitles إنّ لديّ أدرينالين في حقيبتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more