"إنْ كنتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se estás
        
    Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة
    Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة
    Bem, Se estás preocupada que ele esteja aqui, só há uma maneira de ter a certeza. Open Subtitles إنْ كنتِ خائفة مِنْ أنْ يكون هنا فهناك طريقة واحدة للتيقّن
    Bem, Se estás preocupada que ele esteja aqui, só há uma maneira de ter a certeza. Open Subtitles إنْ كنتِ خائفة مِنْ أنْ يكون هنا فهناك طريقة واحدة للتيقّن
    Se estás preocupada com as relações físicas, eu podia renunciar... Open Subtitles إنْ كنتِ قلقة بشأن العلاقات الجسدية،
    Porque Se estás a tentar vingar-te, Anna, não tem piada. Open Subtitles إنْ كنتِ تحاولين ردّها عليّ آنا)، هذا ليس مضحكاً)
    Vamos descobrir Se estás a dizer a verdade. Open Subtitles و الآن سنعرف إنْ كنتِ تقولين الحقيقة
    Por muito que tenha detestado esse pirata quando o conheci, Se estás feliz, eu também estou. Open Subtitles رغم كرهي الشديد لذلك القرصان عندما قابلته في البداية... لكنْ إنْ كنتِ سعيدة فأنا أيضاً كذلك
    Se estás aqui, eu também estou. Open Subtitles إنْ كنتِ هنا، فأنا هنا
    Miranda Se estás morta, Open Subtitles ... (ميراندا) إنْ كنتِ ميتة..
    Priscilla, - Se estás ai... Open Subtitles -بيرسيلا), إنْ كنتِ هناك) ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more