"إن تمكنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se conseguirmos
        
    • se pudéssemos
        
    • Se conseguíssemos
        
    • se pudermos
        
    Se conseguirmos fechar aquele portão, se prevenirmos que mais entrem no pátio, podemos acabar com estes mortos-vivos. Open Subtitles إن تمكنا من إغلاق هذه البوابة ومنع المزيد من اقتحام الساحة يمكننا التخلص من هؤلاء السائرين سنسيطر على الحقل بحلول الليل
    Se conseguirmos construir o polo logístico aqui, será graças a mim. Open Subtitles إن تمكنا من بناء المركز هنا فالفضل يعود لي
    Se conseguirmos encontrar o resto disto, talvez descubramos o que é. Open Subtitles إن تمكنا من ايجاد بقية هذا الشيء, فقد نتمكن من اكتشاف ماهيته.
    se pudéssemos calcular os padrões vibratórios permitidos, devíamos poder calcular esses 20 números. TED و إن تمكنا من حساب الأنماط الإهتزازية الممكنة، فسيكون بمقدورنا حساب هذه الأرقام العشرين.
    Não seria espantoso Se conseguíssemos isso? TED ألن يكون من الرائع إن تمكنا من القيام بهذا؟
    se pudermos descobrir qual é a porta que eles estão a tentar abrir. Open Subtitles إن تمكنا من معرفة ماهو الباب الذي يريدون فتحه
    Se conseguirmos fugir a alta velocidade, temos a oportunidade de recuperar as nossas vidas. Open Subtitles إن تمكنا من تحقيق سرعة الإفلات يمكننا أن نحظى بفرصة في حياتنا الواقعية
    Se conseguirmos chegar ao solo, aproveitaremos a próxima hipótese. Open Subtitles إن تمكنا من النزول على الأرض، فسننتهز الفرصة التالية.
    Então, Se conseguirmos impedir estas células cancerígenas de se dispersarem a partir do tumor primário conseguimos travar o cancro e devolver mais vida às pessoas. TED لذا إن تمكنا من إيقاف هذه الخلايا السرطانية، من الانتقال من الورم الرئيسي إلى أماكن أبعد فسنتمكن من إيقاف السرطان فى مساره وإنقاذ حياة الكثير من الناس.
    Mas Se conseguirmos encontrá-la, ainda temos as balas dentro do corpo. Open Subtitles لديكَ إحدى رصاصاتي موجودة بمكان ما هنا - أجل , إن تمكنا من إيجادها - مع ذلك لا يمنحني ذلك الرصاصة الموجودة بالجثّة
    Se conseguirmos vencer o Rafael, podemos acabar com isto! Open Subtitles إن تمكنا من هزيمة (رافاييل)، فيمكننا إنهاء هذا!
    Mas Se conseguirmos tornar o soro em aerosol, para o lançar, usando algo como um extintor, poderiamos entregar a cura como um spray. Open Subtitles ولكن إن تمكنا من تحويل المصل لرذاذ، وننشره باستخدام شيء مثل... طفاية الحريق، بوسعنا معالجته بالرذاذ.
    E Se conseguirmos arranjar-lhe ajuda? Open Subtitles -ماذا إن تمكنا من احضار مساعدة لهم؟
    Se conseguirmos lá chegar. Open Subtitles إن تمكنا من قطع هذه المسافة.
    Se conseguirmos reconstruir os passo do Chambers no evento, poderíamos ser capazes de descobrir como é que ele conseguiu essa arma. Open Subtitles إن تمكنا من إعادة بناء تحركات (شامبرز) من المكان، فقد نتمكن من اكتشاف كيفية حصوله على ذلك السلاح
    Então, Se conseguirmos encontrar uma discoteca onde os Fol Chen tocaram estas musicas recentemente podemos descobrir onde ele trabalha. Open Subtitles لذا، إن تمكنا من إيجاد نادي ،حيث عزف (فول شين) فيه هذه القائمة مؤخراً سنتكمن من إكتشاف مكان عمله
    E se pudéssemos escondê-lo num lugar que soubéssemos que existisse daqui a 50 anos, um lugar... seguro, um lugar onde só nós... Open Subtitles ماذا إن تمكنا من تخبئتها في مكان سيتواجد خلال 50 عام من الآن -مكان آمن.. مكان وحدنا..
    Bem, seria vantajoso se pudéssemos falar com o vocalista original, mas, bem, ele está morto. Open Subtitles سأكون نافعة إن تمكنا من التحدث إلى المغني الأساسي الأصلي، لكن، -إنه ميت
    Mas se pudéssemos aumentar bastante esses números... Open Subtitles -لكن إن تمكنا من زيادة العدد ...
    Se conseguíssemos manter o mesmo número de mortos para sempre, Open Subtitles إن تمكنا من وضع مقاتلين لا يموتون في ساحات المعركة
    Se conseguíssemos descobrir onde foi, talvez isso nos levasse à identidade do nosso atirador. Open Subtitles أجل، إن تمكنا من اكتشاف أي شارع كان، قد يقودنا إلى هوية مطلق النار خاصتنا
    Se conseguíssemos obter mais desta lama, isso poderia mudar a nossa vida. Open Subtitles ‏‏‏إن تمكنا من الحصول‏ ‏‏على المزيد من هذه المادة،‏‏ ‏‏من شأنها تغيير حياتنا! ‏‏
    Agora, se pudermos fechar essas torneiras, podemos impedir que eles sangrem. Open Subtitles الآن إن تمكنا من إغلاق هذه الحنفيات فسوف نستطيع حماية طفليكما من النزيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more